アイスランド語
アイスランド語のkyn-はどういう意味ですか?
アイスランド語のkyn-という単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのkyn-の使用方法について説明しています。
アイスランド語のkyn-という単語は,性的, セクシャル, ゆうせい, 肉体関係, せいてきを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語kyn-の意味
性的(sexual) |
セクシャル(sexual) |
ゆうせい(sexual) |
肉体関係
|
せいてき(sexual) |
その他の例を見る
Í upphafi var Adam jarðneskur sonur Guðs og Guð leyfði honum að auka kyn sitt. 最初アダムは神の地的な子であって,神はアダムが子孫を生み出すことをお許しになりました。 |
Jesús sagði við sjálfbirgingslega en vanheilaga farísea: „Þér nöðru kyn, hvernig getið þér, sem eruð vondir, talað gott? 自分を義としていても聖なる者ではなかったパリサイ人に対して,イエスは,「まむしらの子孫よ,あなた方は邪悪な者であるのに,どうして良い事柄を語れるでしょうか。 |
Helstu áhættuþættirnir eru aldur, kyn og erfðir. 主な危険因子は年齢,性別,遺伝です。 |
Því að barnlausan kallaði ég hann, en ég blessaði hann og jók kyn hans.“ わたしが呼んだとき,彼は一人であったが,わたしは彼を祝福し,多くの者としていったからである」。( |
Bæði kyn hafa notað belti mismikið í gegnum söguna samkvæmt tískunni. 5人の衣装も収録で着用していたものをそのまま使用していた。 |
Þannig að ekki er hægt að „álykta“ kyn einhvers orðs. そのため、滅多に「命令」発言はしない。 |
„Ég [skal] . . . stórum margfalda kyn þitt, sem stjörnur á himni.“ 『わたしはあなたの胤を殖やして天の星のようにする』 |
Jesús sagði umbúðalaust að þeir tilheyrðu sæði höggormsins: „Höggormar og nöðru kyn, hvernig fáið þér umflúið helvítisdóm“ eða Gehennadóm? イエスは彼らが蛇の胤の一部であることをはっきり断言し,「蛇よ,まむしらの子孫よ,どうしてあなた方はゲヘナの裁きを逃れられるでしょうか」と言われました。( |
Leiðtogi voldugrar þjóðar endurómaði vinsælar hugmyndir samtíðarinnar er hann skrifaði: „Þjóðfélagið á ekki að leyfa afstyrmum að auka kyn sitt. . . . 当時の考え方を反映して,強大な国の一指導者はこう書きました。「 退化したものが同類を生み出すことを社会が許すべきではない。 |
Jesús kallaði trúarleiðtoga Gyðinga til dæmis ‚höggorma og nöðru kyn‘ og sagði síðan að fullnægt yrði Gehennadómi á ‚þessari kynslóð.‘ 例えば,イエスはユダヤ人の宗教指導者たちを「蛇よ,まむしらの子孫よ」と呼び,続けて「この世代」にゲヘナの裁きが執行されるであろうと言われました。( |
8 Með sínum fullkomna huga og eftirtektarsemi veitti maðurinn því athygli að í dýraríkinu voru bæði karldýr og kvendýr sem juku kyn sitt. 8 完全な知力と観察力を備えた最初の人間は,鳥の世界にも動物の世界にも雄と雌がいて,両者から親と同じ種類の子孫ができることを理解しました。 |
Stétt, hörundslitur, kyn, heilsa, aldur, efnahagur eða þjóðfélagsstaða getur haft áhrif á það hver er talinn virðingarverður og hver ekki í ákveðnu menningarsamfélagi. 地元の文化の影響を受け,カースト,肌の色,性別,健康,年齢,財産,社会的地位によって,自分の敬う人を決めているのかもしれません。 |
Þannig fær okkar öld að sjá sannindin í Orðskviðunum 30:11 sem segja: „Til er það kyn, sem bölvar föður sínum og blessar ekki móður sína.“ ですから,今の時代には,「自分の父の上に災いを呼び求め,自分の母をも祝福しない世代がある」と述べる箴言 30章11節の言葉が真実なものとなっているのです。 |
Orð biblíuritarans Agúrs eru þar með að rætast í stórum stíl: „Til er það kyn, sem bölvar föður sínum og blessar ekki móður sína.“ ですから,「自分の父の上に災いを呼び求め,自分の母をも祝福しない世代がある」という聖書筆者アグルの言葉どおりの事態が大規模に生じているのです。( |
Mósebók 2:16, 17) Í visku sinni lét Guð því Satan lifa um hríð, og Adam og Evu var leyft að auka kyn sitt áður en þau dóu. 創世記 2:16,17)しかしサタンの言葉は実際にはエホバご自身への挑戦でした。 ですから神は知恵をもって,サタンがしばらく生き続けることをよしとされました。 |
4 Um 2000 árum eftir daga Abels gaf Jehóva ættföðurnum Abraham þetta spádómlega loforð: „Ég [skal] ríkulega blessa þig og stórum margfalda kyn þitt, sem stjörnur á himni . . . 4 アベルの時代からおよそ2,000年後,エホバは族長アブラハムに次の預言的な約束をなさいました。「 わたしは確かにあなたを祝福し,あなたの胤を確かに殖やして天の星のように(する)。 |
11 Jehóva jók við þessa mikilvægu kennslu um ‚sæðið‘ er hann hét Abraham: „Ég [skal] ríkulega blessa þig og stórum margfalda kyn þitt, sem stjörnur á himni . . . 11 エホバは「胤」に関するこの肝要な教えを敷衍して,アブラハムに対し,「わたしは......あなたの胤を確かに殖やして天の星のように......する。 |
Ef einhverjir bændur létu verstu skepnurnar tímgast en leyfðu ekki besta bústofninum að auka kyn sitt yrði litið svo á að þeir ættu heima á hæli. . . . ......最良の家畜に子を産ませず,最も悪い家畜だけで殖やそうとする農場主たちがいれば,だれにせよ精神病院に収容されたほうがよい人として扱われるだろう。 |
Til er það „kyn, sem hefir sverð að tönnum og hnífa að jöxlum til þess að uppeta hina voluðu úr landinu og hina fátæku burt frá mönnunum.“ 実際,「その歯が剣,そのあご骨が屠殺用の刀となっており,苦しんでいる者たちを地から,貧しい者たちを人の中から食い尽くそうとする世代がある」のです。( |
En samt er okkur ætlað að trúa því að tilviljanakennd þróun hafi jafnvel myndað karldýr og kvendýr á sama tíma til að nýja tegundin gæti aukið kyn sitt. にもかかわらず,わたしたちは,進化が偶然によって雄と雌を同時に生み出して,その新しい種が絶えないようにしたと信じるようにも期待されているのです。 |
Þegar Guð gaf Abraham fyrirheitið, þá ‚sór hann við sjálfan sig,‘ þar sem hann hafði við engan æðri að sverja, og sagði: ‚Sannlega mun ég ríkulega blessa þig og stórum margfalda kyn þitt.‘ 神は,アブラハムに約束をされた際,ご自分より偉大な者にかけて誓うことができなかったので,ご自身にかけて誓い,『わたしは確かに,祝福することにおいてはあなたを祝福し,殖やすことにおいてはあなたを殖やす』と言われたのです。 |
(Jesaja 45:18; 1. Korintubréf 15:45) Síðar, þegar Guð skapaði Evu sem eiginkonu Adams, var tilgangur Guðs sá að þau skyldu auka kyn sitt og fylla jörðina fólki og breyta henni í paradís er vera skyldi eilíft heimili mannkyns. — 1. Mósebók 1:26-31; Sálmur 37:29. コリント第一 15:45)後に神はアダムの妻としてエバを創造されましたが,その時の神の目的は,二人が地上に人を増やし,人類のとこしえの住みかとして地を楽園に変えることでした。 ―創世記 1:26‐31。 詩編 37:29。 |
8 „‚Ég sver við sjálfan mig,‘ segir [Jehóva], ‚að fyrst þú gjörðir þetta og synjaðir mér eigi um einkason þinn, þá skal ég ríkulega blessa þig og stórum margfalda kyn þitt, sem stjörnur á himni, sem sand á sjávarströnd. 8,9 (イ)アブラハムが信仰と従順をそのように表明したことに対して,エホバは,どのようにこたえられましたか。( |
Árið 1970 spáði bandaríska McGraw-Hill stofnunin hvað myndi standa mönnum til boða árið 1980: „Lyf gegn krabbameini, mannaðar geimferðir til Mars og Venusar, varanleg geimstöð á tunglinu, rafmagnsbílar, tölvur á flestum heimilum, möguleiki á að ákveða kyn barns fyrir fæðingu og sjónvarp og kvikmyndir í þrívídd.“ 1970年にマグローヒル社(米国)は,1980年までにどんなことが起きるかについて,「ガンを征服するための薬がつくられ,火星や金星への有人宇宙飛行が可能になり,永久的な月基地が建設され,自動車は電気で走り,ホームコンピューターは一般化し,男女を産み分けることが可能になり,テレビや映画は立体画像になる」と予言しました。 |
7 Meira en tvö þúsund árum eftir að maðurinn var rekinn úr paradís sagði Jehóva trúum þjóni sínum, Abraham: „Ég [skal] . . . stórum margfalda kyn þitt, sem stjörnur á himni . . . og af þínu afkvæmi skulu allar þjóðir á jörðinni blessun hljóta, vegna þess að þú hlýddir minni röddu.“ (1. 7 人間が楽園から放逐されてから2,000年以上後,エホバは忠実な僕アブラハムにこう言われました。『 わたしはあなたの胤を確かに殖やして天の星のようにする。 そして,あなたの胤によって地のすべての国の民は必ず自らを祝福するであろう。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のkyn-の意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。