アイスランド語
アイスランド語のklárはどういう意味ですか?
アイスランド語のklárという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのklárの使用方法について説明しています。
アイスランド語のklárという単語は,利口, 頭がいい, 賢い, 賢しい, 聡いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語klárの意味
利口(bright) |
頭がいい(bright) |
賢い(bright) |
賢しい(smart) |
聡い(smart) |
その他の例を見る
Hann er ekki nógu klár til að geta reikna í huganum. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 |
Ég er viss um að hann er klár. 彼が賢いことを確信している。 |
Hún er frekar vitur en klár. 彼女は利口というよりむしろ賢明である。 |
Svo klár að ég er dauðhrædd við hann. とても 頭 が い い ん で す で も 彼 は 私 を ハラハラ さ せ る の |
„Þetta var hrein og klár ofveiði,“ segir sjávarlíffræðingur. 一海洋生物学者は,「乱獲以外の何ものでもない」と述べました。 |
Þótt hæf og klár gætum kjörkuð breytt, 人が知恵にあふれ |
Þú ert of klár til að leysa ekki erfiða dæmið. 君は頭がよいからその難問も解けないはずはない。 |
Ef þú ert klár í þessari íþróttagrein gætu jafnaldrar þínir og kennarar þrýst á þig að fara að æfa með ákveðnu íþróttafélagi. 運動神経がよいと,学校の仲間や先生から部活動に参加するようしきりに勧められるかもしれません。 |
Heldur þú að hundurinn sé klár? その犬を利口だと思いませんか。 |
Hún er svakalega klár, ekki satt? 彼女は本当に賢いよね? |
Hann viðurkennir að hann hafi verið einum of klár að eigin mati til að geta komið auga á hin fjölmörgu dæmi um áreiðanleika Biblíunnar. 自分のほうが賢いと思い込んで,聖書の信ぴょう性を裏づける例がたくさんあっても,それが見えなかったと正直に述べています。「 |
John er klár. ジョンは利口だ。 |
EF ÞÚ hittir Evu* kæmistu að raun um að hún er mjög klár, vingjarnleg og félagslynd ung kona. ダイアナ*に会ってみれば,知的で親しみ深い社交的な女性だと思うでしょう。 |
Þessi strákur er klár. あの少年は頭がいい。 |
Hann er ekki eins klár og eldri bróðir hans. 彼は兄ほど賢くない。 |
Jill er klár sem falleg. ジルはかわいいだけでなく頭もよい。 |
Veistu ekki hve klár og góð og falleg þú ert?" 「心底から優しい、そしてなんて明るい人なんだろう。 |
Hann er hávaxinn og klár. 背が高くハンサム。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のklárの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。