アイスランド語
アイスランド語のkennaはどういう意味ですか?
アイスランド語のkennaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのkennaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のkennaという単語は,教える, おしえるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語kennaの意味
教えるverb Aldrei kenna barni neitt sem þú ert ekki sjálfur viss um. あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 |
おしえるverb (語義1) |
その他の例を見る
En er hægt að kenna lækni um veikindi sjúklings sem hlítir ekki læknisráði? しかし,患者が主治医の処方どおりにしなかった場合,あなたはその患者の病気を医師のせいにするでしょうか。 |
Það er ástæða þess að við verðum að kenna með fordæmi og vitnisburði að orð hins mikla leiðtoga og Melkísedeksprestdæmishafa, Benjamíns konungs, séu sönn.5 Það eru kærleiksorð, töluð í nafni Drottins, hvers prestdæmi þetta er. ですから,わたしたちは模範によって,また証によって,偉大なメルキゼデク神権指導者であるベニヤミン王の言葉が真実であることを教えなければなりません。 5その言葉は,この神権の源である主の御名によって語られた愛の言葉です。 |
Við Esther höfum mikla ánægju af að kenna pólskumælandi fólki sannindi Biblíunnar. エスターと共にポーランド語を話す人たちに聖書を教えている |
Hvers vegna ættum við, samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 4:16, að kenna af leikni og kostgæfni? 自分自身と自分の教えとに絶えず注意を払いなさい。 これらのことをずっと続けなさい。 |
13:34, 35) Jehóva, höfundur þessa spádóms, ákvað greinilega löngu fyrir fram að sonur hans skyldi kenna með dæmisögum og líkingum. – 2. Tím. マタ 13:34,35)その預言の源であるエホバは,み子が例えやたとえ話を用いて教えることを前もって定めておられたのです。 |
Og sérstaklega, hvers vegna erum við að kenna fólki stærðfræði yfir höfuð? とりわけ 数学を教えているのはなぜでしょうか |
Öfgalaus agi ætti að fela í sér að kenna börnum viðeigandi takmörk. 平衡の取れた懲らしめには,子供たちに境界や限度について教えることが含まれていなければなりません。 |
Nemendur eiga að lesa upp úr Biblíunni frá sviðinu eða sviðsetja hvernig kenna megi annarri manneskju biblíusannindi. 生徒たちは,演壇で聖書の一部を朗読するよう,あるいは聖書的な論題について人に教える方法を実演するよう割り当てられます。 |
10 Biblíuumræður innan fjölskyldunnar eru önnur góð leið til að kenna börnunum að hlusta á Jehóva. 10 エホバの言葉に耳を傾けるよう子どもを教えるためのもう一つの実際的な方法は,聖書について家族で定期的に話し合う場を設けることです。( |
Jesús gaf fordæmið með því að kenna fylgjendum sínum að biðja til hins sanna Guðs: „Til komi þitt ríki.“ イエスは,「あなたの王国が来ますように」とまことの神に祈ることをご自分の追随者に教えて,模範を示されました。( |
Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. しかし,より重要なこととして,クリスチャンは良い教育を受けることにより,聖書を読んで理解したり,様々な問題を論理的に考えて正しい結論に達したり,聖書の真理を明快かつ説得力のある方法で教えたりすることが,いっそう効果的にできるようになります。 |
Þegar við förum á slík svæði hittum við samt fólk sem les í Biblíunni og biður okkur um að kenna sér. それらの区域では,人々は聖書を読んでいて,わたしたちに聖書を教えてほしいと言います。 |
En þar sem við erum friðsamt fólk gerum við hvorki gys að þeim sem trúa og kenna ranghugmyndir né tölum niðrandi um þá. とはいえ,平和を求めるわたしたちは,誤りを信じる人や教える人について語るときに軽蔑的な言い方をしたり,あざけったりしないようにします。 |
Foreldrar eiga að elska börnin, kenna þeim og vernda þau. — 5. Mósebók 6:4-9. 親は子どもを愛し,教え,守る必要がある。 ―申命記 6:4‐9。 |
Einungis sjálfboðaliðar taka þátt í að boða það og kenna um allan heim. この世界的な伝道と教育の活動を行なっているのは,すべてボランティアです。 |
Það er aðallega ímynduðum kynþáttayfirburðum fyrstu trúboðanna og samruna brahmanískrar hugsunar við kenningar kirkjunnar að kenna að erfðastéttaskipting lifir góðu lífi meðal margra „kristinna“ manna á Indlandi. インドの,クリスチャンとされる多数の人々の間でカースト制度が公然と行なわれているおもな原因が,初期の宣教師たちの抱いていた人種的優越感,およびバラモン的思想と教会の教えとの融合にあることは明らかです。 |
Þótt ég hafi endrum og eins sagt frá atvikum sem gerst hafa í lífi mínu til að kenna um iðrun og friðþægingu Jesú Krists, þá vita fæstir í deildinni hve ótrúleg lífsferð mín í kirkjunni hefur verið. 悔い改めやイエス・キリストの贖罪について教えるために,折に触れてわたしの過去について話すこともありました。 しかし,ワードのほとんどの会員は,わたしの教会員生活がどれほど波乱に満ちていたかは知りませんでした。 |
Aðeins átta af hundraði vildu láta kenna einungis þróunarkenninguna og tíu af hundraði einungis sköpunarkenninguna. 進化論のみを望んだのはわずか8%で,創造論だけ教えることを望んだのは10%にすぎなかった。 |
Nánar tiltekið er tilgangur þessa ‚námskeiðs í guðveldisþjónustu‘ sá að gera alla ‚trúa menn,‘ þá sem hafa heyrt orð Guðs og sannað trú sína á það, ‚hæfa til að kenna öðrum‘ með því að fara hús úr húsi, í endurheimsóknir, stjórna fyrirmyndarnámi og bóknámi og, í stuttu máli, til að taka þátt í sérhverri grein þjónustunnar við ríkið. より明確な言い方をすれば,この『神権宣教課程』の目的は,神の言葉を聞き,その点で自分たちの信仰を証明してきたすべての『忠実な人々』が,戸口から戸口へ行くことにより,再訪問を行なうことにより,模範的な聖書研究と書籍研究を司会することにより,そして,手短に言えば,王国奉仕のあらゆる面に携わることにより『他の人を教えることのできる』者となるよう備えさせることです。 |
• Hvernig kenna þroskaðir hirðar hjarðarinnar öðrum? ● 円熟した霊的な牧者はどのように他の人を訓練しますか |
(Jeremía 10:23) Það er ekki til sá kennari, sérfræðingur eða ráðgjafi sem er hæfari en Jehóva til að kenna okkur sannleikann og gera okkur vitur og hamingjusöm. エレミヤ 10:23)実際,エホバ以上に,わたしたちに真理を教え,わたしたちを賢くし,幸福にならせることのできる教え手,識者,助言者はいないのです。 |
Þegar Jesús tók að kenna má vel vera að sumir hafi skilið, með hliðsjón af spádómum Daníels, að Messías væri kominn. イエスが人々を教え始めた時,ある人たちはダニエルの預言から,キリストが現われる定めの時が到来したと思ったことでしょう。 |
Eða hefur hann tilhneigingu til að kenna mér um brot sitt? それとも,自分の過ちをわたしのせいにする傾向があるだろうか。 |
1-3. (a) Hvað finnst mörgum boðberum um það að fá að kenna öðrum sannindi Biblíunnar? 1‐3 (イ)聖書研究を司会することについて,多くの人はどう考えていますか。( |
„Létu þeir eigi af að kenna dag hvern í helgidóminum og í heimahúsum og boða fagnaðarerindið um, að Jesús sé Kristur.“ — Postulasagan 5:29, 40-42; Matteus 23:13-33. 彼らは毎日神殿で,また家から家へとたゆみなく教え,キリスト,イエスについての良いたよりを宣明し続けた」のです。 ―使徒 5:29,40‐42。 マタイ 23:13‐33。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のkennaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。