アイスランド語のkallaはどういう意味ですか?

アイスランド語のkallaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのkallaの使用方法について説明しています。

アイスランド語kallaという単語は,叫ぶ, 呼ぶ, よぶを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語kallaの意味

叫ぶ

verb

Ég heyrði stúlkuna kalla á hjálp.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。

呼ぶ

verb

Viltu gjöra svo vel að kalla á leigubíl fyrir mig?
タクシーを呼んでくれませんか。

よぶ

verb

その他の例を見る

Þá eru eftir 3 af hundraði sem kalla má ferskt vatn.
残りの3%は淡水として分類されています。
Þetta skrifaði ung kristin kona sem við skulum kalla Móníku.
一人の若いクリスチャンの女性はこう書いています。 この女性のことをモニークと呼ぶことにしましょう。
Kæru bræður mínir í prestdæminu, við getum nefnt það heimiliskennslu, umönnun eða persónulega prestdæmisþjónustu, - eða hvað sem þið viljið kalla það – en þetta er kjarni málsins.
聖なる神権を持つ兄弟の皆さん,ホームティーチング,見守り,神権による個人への教導の業,呼び方は様々ですが,それがわたしたちの話していることです。
Systir, sem við skulum kalla Tönju, segist hafa „haft tengsl við sannleikann á uppvaxtarárunum“ en 16 ára hafi hún yfirgefið söfnuðinn til að „eltast við tálbeitur heimsins“.
ここではターニャと呼ぶことにしましょう。 ターニャは「真理のうちに育てられました」が,16歳のときに会衆を離れて「世の魅惑的なものを追い求めました」。
Verðir eru leiðtogar sem fulltrúar Drottins kalla til þess að bera sérstaka ábyrgð á velferð annarra.
見守る 者 と は,人々 の ため に 特定 の 責任 を 受ける よう 主 の 代表 者 から 召された 指導 者 を 指す。
Hann áttaði sig auðvitað á því að Jesús var ekki að kalla hann Satan í bókstaflegum skilningi.
イエスから文字どおりの意味で悪魔サタンと呼ばれたのでないことは,分かっていたはずです。
12 Þegar dóminum miðar fram kalla englar til tvennrar uppskeru.
12 裁きが進行するにつれ,み使いたちは2種類の収穫を請い求めます。
12 Þeir sem sinna ekki viðvörunum hins trúa þjóns kalla óhjákvæmilega erfiðleika yfir sjálfa sig og ástvini sína.
12 忠実な奴隷級が出す警告を無視する人たちは,必然的に自分と家族に有害な影響を及ぼすことになります。
Ég skal kalla á leigubíl fyrir þig.
タクシーを呼んであげましょう。
Þér skuluð ekki kalla neinn föður yðar á jörðu, því einn er faðir yðar, sá sem er á himnum.
また,地上のだれをも父と呼んではなりません。 あなた方の父はただ一人,天におられる方だからです。 また,『指導者』と呼ばれてもなりません。
6:7) Þeir sem gera sig seka um slíkt kalla yfir sig vanþóknun Jehóva og skaða bæði maka sinn og sjálfa sig.
ガラ 6:7)不道徳を犯す人たちは,エホバを不快にさせ,配偶者も自分も傷つけます。(
□ Hvers konar aðstæður kalla á að við ‚umberum hver annan‘?
□ どんな状況では「引き続き互いに忍(ぶ)」必要がありますか
Hvers vegna er hægt að kalla hina andasmurðu gesti og útlendinga?
油そそがれた者を一時的居留者と呼べるのはなぜですか
Þau kalla á stöðugt og meðvitað verk.
一貫した,主体的な努力が必要です。
Eftir það lét hann oft kalla postulann fyrir sig þar eð hann vonaðist eftir mútufé frá honum.
しかしその後フェリクスはひんぱんにパウロを呼びにやります。 賄賂をもらおうと思っていたのですが,それは成功しません。
Aftur kvað við ansa hinn: Þú átt að kalla mig herra þinn.
「ちゃん」付けで呼ばれることを好み、相手に対しては「殿」を付けて呼ぶ
Eftir að Jesús hafði talað um sauði, svo sem postula sína, er hann ætlaði að kalla til lífs á himnum, bætti hann við í 16. versi: „Ég á líka aðra sauði, sem eru ekki úr þessu sauðabyrgi. Þá ber mér einnig að leiða.“
イエスは使徒たちのような,天の命に召される羊について話した後,16節でこう付け加えられました。「 わたしにはほかの羊がいますが,それらはこの囲いのものではありません。
Guði er svo mikið í mun að fullnægja þörfum þjóna sinna að hann lofar: „Áður en þeir kalla, mun ég svara, og áður en þeir hafa orðinu sleppt, mun ég bænheyra.“ — Jesaja 65:24.
彼らが呼ばわる前に,わたし自身が答え,彼らがまだ話しているうちに,わたし自身が聞くことになる」。 ―イザヤ 65:24。
Með þessum hætti mátti kalla fram í dagsljósið það sem hulið hafði verið um aldaraðir.
こうした選択的な過程を用いて,幾世紀も隠されていた事柄がついに日の目を見るようになったのです。
Þessi orð eru svo vel þekkt að menn kalla þau gullnu regluna.
たいへんよく知られるようになり,現在では黄金律と呼ばれることが少なくありません。
Edómítar voru sekir um illvilja og hefnigirni Filista myndi kalla yfir þá ‚grimmilega hirtingu.‘
エドムは悪意という罪を問われ,フィリスティア人の復しゅう心に燃えた精神は,神の「激怒の戒め」を生じさせることになっていました。(
Hvernig ákveðum við hvað við eigum að gera á gráu svæðunum sem sumir kalla svo?
物事のいわゆる灰色部分については,どのようにして決めたらよいのでしょうか。
Með því að óhlýðnast skipun konungs áttu þeir á hættu að kalla yfir sig skelfilegan dauðdaga og það þurfti kraftaverk til að bjarga þeim. Engu að síður vildu þeir frekar deyja en að óhlýðnast Jehóva. — Daníel 2:49–3:29.
それでも,エホバに背くよりは,死の危険のほうを選びました。 ―ダニエル 2:49–3:29。
Blómstrandi blóðbergsengi gefa af sér besta hunangið — kóngahunang eins og býflugnabændur kalla það.
野生のジャコウソウが咲く野原では,養蜂家がはち蜜の王様と呼んでいる最良のはち蜜が取れます。
Mikið er um það deilt hvað megi kalla fíkniávana og hvað ekki.
何を中毒と呼ぶことができ,何を中毒と呼べないかに関しては多くの議論があります。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語kallaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。