アイスランド語
アイスランド語のjafnvelはどういう意味ですか?
アイスランド語のjafnvelという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのjafnvelの使用方法について説明しています。
アイスランド語のjafnvelという単語は,さえ, にも, 平ら, すら, までを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語jafnvelの意味
さえ(even) |
にも(even) |
平ら(even) |
すら(even) |
まで(even) |
その他の例を見る
Var þetta ekki óviðeigandi hegðun og jafnvel merki um hugleysi?“ これはあってはならないことで,まさに憶病な行動だったのではないか』と考えるのです。 |
4 Heldur þú í við þá lesáætlun í Biblíunni fyrir hverja viku sem tilgreind er í námsskrá Guðveldisskólans, jafnvel þótt þú hafir mörgu að sinna? 4 皆さんは忙しい予定があっても,神権宣教学校予定に略述されている,提案された週ごとの聖書朗読の予定に付き従っていますか。 |
20 Jafnvel ofsóknir eða fangavist megna ekki að þagga niður í trúföstum vottum Jehóva. 20 迫害や投獄でさえ,献身的なエホバの証人の口を封じることはできません。 |
9, 10) En getur hugsast að við sýnum ákveðið virðingarleysi, jafnvel óafvitandi, með því að fara út í hinar öfgarnar? ヨハ三 9,10)しかし,それと気づかず,別の極端に走ってマナーに欠けてしまうことがあるでしょうか。 |
Stundum undirbúum við okkur saman fyrir samkomu og fáum okkur jafnvel eitthvað gott í gogginn á eftir.“ また,集会の予習を一緒にすることもありますが,予習が終わると,何かおいしいものを作って食べます」。 |
CDC-stofnunin hefur gefið út varúðarreglur fyrir starfsmenn á læknastofum og rannsóknarstofum, jafnvel þótt hún fullyrði að AIDS-sýking „af völdum snertingar virðist ekki líkleg.“ CDCは,「偶然の接触で」エイズに感染する「可能性はないように思われる」と述べてはいるものの,臨床業務に携わる職員や実験室の職員に予防措置を挙げた注意事項を示しました。 |
Innan tíðar var jafnvel farið að pynda vitni til að ganga úr skugga um að þau hefðu örugglega ákært alla trúvillinga sem þau þekktu. やがて,証人となった人まで,自分の知っている異端者をすべて告発したかどうかを確かめるため,拷問にかけられるようになりました。 |
Snemma á áttunda áratugnum var framinn pólitískur glæpur í Bandaríkjunum sem olli svo miklu fjaðrafoki að nafnið, sem tengdist honum, var jafnvel tekið upp í enska tungu. 1970年代の初め,米国はきわめて重大な政治犯罪で沸き返りました。 ことのあまりの重大さに,事件と関係のある名前が英語の一部になったほどです。 |
Skýrsla í læknatímariti segir: „Æ fleiri börn, jafnvel smábörn, hræðast núna ógnun kjarnorkustyrjaldar.“ ある医学雑誌は,「次第に多くの子供たちが,よちよち歩きの子供たちでさえ,核による大災害の脅威におびえるようになっている」と伝えました。 |
Sigurvegararnir gætu jafnvel efast um það þegar til lengdar lætur. 勝利を得た選手たちでさえ,あとになってその点を疑問に思うことがあるようです。 |
Er hugsanlegt að við getum lifað enn lengur en það, jafnvel að eilífu? わたしたちもそれより長く,おそらく永久に生きられるのでしょうか。 |
Ef þú getur leikið mismunandi tegundir tónlistar, jafnvel bara nokkur verk í hverjum flokki, ertu í þeirri aðstöðu að geta orðið við óskum áheyrendanna. 一つのジャンルにつきわずか数曲であったとしても,種類の異なる曲を幾つも演奏できれば,集まった人たちの好みやリクエストに応じられるという利点がある。 |
Auk þess að hafa einkar hlýjan feld er blóð villilamadýrsins sérstaklega rauðkornaríkt, þannig að jafnvel í þessari miklu hæð yfir sjávarmáli getur það hlaupið nokkurn spöl með allt að 50 kílómetra hraða miðað við klukkustund, án þess að þreytast. 特別の毛皮に覆われていることに加えて,ビクーニャの血液は赤血球をたくさん含んでいるので,高地に住んでいても多少の距離なら時速50キロで走っても疲れません。 |
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. 実際,ロンドンの日刊紙「インディペンデント」(英語)に載ったある調査結果によれば,人々は1キロ以内のところに出かける時でも車を使うことがあります。 |
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. ある時,私は疲れ果て,失意のあまり祈ることさえ難しく感じました。 |
Jafnvel þeir sem hafa andstæðar skoðanir vinna oft saman. 相反する見方を持つ人々でさえ力を合わせる場合が多いのです。 |
2 Ýmsir valdhafar hafa verið nefndir „miklir,“ svo sem Kýrus mikli, Alexander mikli og Karl mikli (eða Karlamagnús) sem nefndur var „hinn mikli“ jafnvel í lifanda lífi. 2 様々な支配者が「偉大な」という意味で,「大王」また「大帝」などと呼ばれてきました。 例えば,キュロス大王,アレクサンドロス大王などがそうですし,シャルルマーニュは,その存命中でさえ「大帝」と呼ばれていました。 |
Fólk með meðaltekjur hafði jafnvel efni á honum. 並の収入の人でも買うことができました。 |
(Sálmur 55:23) Það er ekki víst að hann losi okkur við prófraunirnar en hann getur gefið okkur visku til að takast á við þær, jafnvel þær sem eru okkur sérstaklega þungar í skauti. 詩編 55:22)神は,試練を取り除いてくださらないかもしれませんが,様々な試練,それも特に耐え難い試練とも闘うための知恵を与えてくださるのです。 |
Aftur og aftur hafa ræst í smæstu smáatriðum spádómar sem bornir voru fram jafnvel öldum áður! 何百年も前もってなされた預言でさえ,細かな点に至るまで正確に成就した例は数多くあります。 |
56 Jafnvel áður en þeir fæddust, hlutu þeir, ásamt mörgum öðrum, fyrstu kennslu sína í heimi andanna og voru abúnir undir það að koma fram á þeim btíma sem Drottni hentaði og vinna í cvíngarði hans til hjálpræðis sálum manna. 56 まことに、 彼 かれ ら は 生 う まれる 前 まえ に、ほか の 多 おお く の 者 もの と ともに、 霊 れい の 世 せ 界 かい に おいて 最 さい 初 しょ の 教 おし え を 受 う け、 主 しゅ の 定 さだ められた 1とき に 出 で て 行 い って 人々 ひとびと の 霊 れい の 救 すく い の ため に 主 しゅ の 2ぶどう 園 えん で 働 はたら く 3 準 じゅん 備 び を した の で ある。 |
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4. 「妻たちよ,自分の夫に服しなさい。 それは,み言葉に従順でない者がいるとしても,言葉によらず,妻の行状によって,つまり,深い敬意のこもったあなた方の貞潔な行状[と,もの静かで温和な霊]を実際に見て引き寄せられるためです」― ペテロ第一 3:1‐4。 |
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins. 今日,家族生活や人間関係,争いの解決方法,愛や幸福,さらには人生の意味について,すぐにアドバイスを差し伸べてくれる,カウンセラーや専門家は大勢います。 |
Kannski finnst þér aðstæður þínar líka gremjulegar — eða jafnvel þjakandi. もしかするとあなたの置かれた状況も,欲求不満を感じるようなものだったり,耐え難いとさえ感じたりするようなものであるかもしれません。 |
„Drottinhollur lýsir, fram yfir trúfastur, þeirri hugmynd að vilja standa með og berjast fyrir persónu eða hlut, jafnvel gegn ofurefli.“ 忠節には,忠実のほかに,どんなに強い敵を向こうに回すとしても,人あるいは物を支持する,またそのために闘うことを願うという考えが加味される」のです。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のjafnvelの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。