アイスランド語
アイスランド語のítrekaはどういう意味ですか?
アイスランド語のítrekaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのítrekaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のítrekaという単語は,繰り返す, 重ねる, 連呼する, 言い直しする, 言直しするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語ítrekaの意味
繰り返す(reiterate) |
重ねる(reiterate) |
連呼する(reiterate) |
言い直しする(reiterate) |
言直しする(reiterate) |
その他の例を見る
Til að „brýna“ eitthvað fyrir einhverjum getur þurft að ítreka það aftur og aftur. 教え込む」という語には,繰り返しによって教えるという意味があります。 |
Rómversk-kaþólska kirkjan brást við þessu með því að staðfesta trú sína á tilvist djöfulsins á fyrsta Vatíkanþinginu (1869-70) og ítreka hana fremur varfærnislega á öðru Vatíkanþinginu (1962-65). ローマ・カトリック教会はこの動きに対抗して,悪魔サタンの存在を信じることを第一バチカン公会議(1869‐1870年)で再確認し,第二バチカン公会議(1962‐1965年)でも多少遠慮がちに繰り返しました。 |
Að síðustu má ítreka aðalatriðin í niðurlagsorðunum með því að endurtaka þau, bregða upp andstæðum, svara spurningum sem varpað var fram eða benda stuttlega á lausnina á vandamálunum sem nefnd voru. また,結論の部分で,要点を再び述べ,あるいは対照によって際立たせ,提起した質問に答え,提示した問題の解決策を簡潔に要約して,要点をさらに強調できます。 |
Er ástæða til að ítreka það enn þann dag í dag? 今日でもこの事実を強調するのは肝要なことですか。 |
Hún kom sumum á óvart, sem töldu að kenningalegur sannleikur um hjónabandið og fjölskylduna væri svo skýr að ekki þyrfti að ítreka hann.8 Við skynjuðum þó staðfestinguna og tókum til starfa. 結婚と家族に関する教義上の真理は,すでによく理解されており,改めて表明するまでもないと考えていた一部の人々にとって,それは驚くべきことでした。 8それでもなお,わたしたちは聖霊の確認を感じ,この業に取りかかりました。 |
Og síðast en ekki síst upphefja þau hreina tilbeiðslu á Jehóva og ítreka drottinvald hans þegar flestir virða hann lítils. それは大半の人々がそのどちらにもほとんど関心を示さなかった時代のことでした。 |
Ég ítreka að hún kærir sig ekki um aðild þína. くど い よう だ が 彼女 は 君 と 関わ り た く な い ん だ |
Fyrst svaraði hann henni ekki, síðan sagði hann henni hvers vegna hann ætti ekki að verða við ósk hennar og að síðustu brá hann upp líkingu til að ítreka afstöðu sína. 最初は何も答えず,次は自分が女性の望むとおりにすべきでない理由を伝え,最後に要点を一層はっきりさせる例えを述べました。 |
Og það er jafnvel til skilningsauka að ítreka hugmynd með aðeins breyttu orðalagi. その考えを,わずかに言い方を変えてもう一度述べれば,聴衆は明確に理解できるでしょう。 |
Aðrar ritningargreinar ítreka þetta hvað eftir annað. 他の聖句も一貫してこの見解を支持しています。 |
Með því að ítreka fyrirheitið um ‚nýjan himin og nýja jörð‘ benti Pétur á að spádómurinn ætti að uppfyllast í enn stærri mæli — um heim allan! ペテロは,「新しい天と新しい地」の約束を繰り返すことにより,その預言が将来もっと大規模に,つまり世界的な規模で成就することを示したのです。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のítrekaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。