アイスランド語のinnsæiはどういう意味ですか?

アイスランド語のinnsæiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのinnsæiの使用方法について説明しています。

アイスランド語innsæiという単語は,ちょっかん, 予感, 直感, 直覚, 直観を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語innsæiの意味

ちょっかん

(intuition)

予感

(intuition)

直感

(intuition)

直覚

(intuition)

直観

(intuition)

その他の例を見る

En hvaða innsæi og leiðsögn geta þeir boðið fram?
しかし彼らは,提供できるどんな洞察や導きを持っているでしょうか。
Sýnir þú með líferni þínu að þú kunnir að meta það innsæi sem Jehóva gefur gegnum skipulag sitt?
あなたの命の用い方には,エホバがご自分の組織を通して与えてくださった洞察力に対する認識が明確に示されていますか。
Kynning okkar á fagnaðarboðskapnum gæti hlotið betri hljómgrunn ef við sýnum slíkt innsæi. — Orðskv.
そのような洞察が証言に表われているなら,わたしたちの伝える王国の音信は,さらに受け入れやすいものとなるでしょう。
En þegar hann gerði það kom hann okkur á óvart með athugasemdum sem báru vitni um djúpt innsæi.“
そういう気持ちを口に出して言うことはあまりなかったのですが,口に出すときには問題の核心を突いていたので,わたしたちは驚いたものです」。
Þeir trúa því ekki að þeir hafi sérstakt „innsæi“ jafnvel umfram reynda einstaklinga af múginum mikla.
また,自分は油そそがれた者だから大群衆の中の経験ある人々が持つ以上の特別な「洞察力」が与えられている,と考えることもありません。
Þessi yfirgripsmiklu upplýsingamynstur gera huganum stundum kleift að hlaupa yfir hin hægvirkari greiningarskref og komast með innsæi strax að niðurstöðu, fá hugdettu.
そのような情報の大きな型ができると,時々思考はのろのろとして遅い分析段階をう回して,直観的な結論,つまりひらめきに直接到達することができます。
16 Salómon bjó yfir ríkulegri visku og innsæi og hefur eflaust ,miskunnað sig yfir bágstadda‘.
16 ソロモンは『立場の低い者をふびんに思った』に違いありません。
Við ættum hins vegar að gera okkur ljóst að við getum tapað innsæi okkar ef við höldum ekki áfram að fylgja þeirri stefnu sem veitti okkur það.
しかし,敬虔な洞察力を得ることを可能にしてきた道を歩み続けないなら,洞察力を失う場合もあることを知っておくべきです。
Af innsæi svaraði blaðið: „Þegar við flettum síðum sögunnar komumst við að raun um að enda þótt innblásnir vottar Guðs hafi ekki haldið fram kenningunni um ódauðleika mannsins, þá er hún engu að síður innsti kjarni allra heiðinna trúarbragða. . . .
歴史のページを詳細に調べると,人間の不滅性に関する教理は,神の霊感を受けた証人たちが教えたものではなく,すべての異教のまさに核心を成すものであることが分かる。
Einstein lagði mikið upp úr innsæi.
アインシュタインは直観を重視した
□ Hvað er fólgið í „innsæi“?
□ 「洞察力」には何が含まれますか
Þetta innsæi getur jafnvel leitt til yfirgnæfandi kærleiks gagnvart þessar manneskju.
そのような新たな視点により,その人に対する愛で満たされることもあります。
14 Hvers vegna hefur hinn ‚trúi og hyggni þjónn‘ slíkt innsæi til að bera?
14 『忠実な奴隷』級がそのような洞察力を持っているのはなぜですか。
Og erfiðleikarnir við að prófa innsæi okkar var stærsta lexían sem ég lærði þegar ég fór aftur til hjúkrunarfræðinganna til að spjalla.
そして この直観を確かめる難しさは 私自身がよく知っています 病院に戻って看護師たちと話した時
Unglingsstúlka, sem Philip Goldberg vitnar til í bók sinni The Intuitive Edge, svaraði spurningunni þannig: „Innsæi er það þegar maður veit eitthvað, en veit til dæmis ekki hvernig.“
フィリップ・ゴールドバーグの「直観の強み」という本に出てくるある十代の少女はその質問に対して,「直観って,何かが分かるんだけど,それがどこから来たのか分からないのよ」と答えています。
5 En hvað er „innsæi“ í þeirri merkingu sem það er notað í Ritningunni?
5 聖書の中で言われている「洞察力」とは一体何でしょうか。
Ef við nærum okkar andlega mann vel með orði Guðs getum við aukið okkur skilning og innsæi, óháð þeim takmörkum sem skilningarvitum líkamans eru sett.
神の言葉でふさわしく養われるなら,わたしたちの霊性は,身体的な感覚の限界を超えたところまで知覚力を広げることができます。
(b) Hvernig er ‚þeim sem hafa innsæi‘ lýst í Opinberunarbókinni 7. kafla?
ロ)「洞察力のある者」は啓示 7章の中でどのように描かれていますか。
7 Um Davíð Ísaíson er ritað: „Var hann giftudrjúgur, hvert sem Sál sendi hann,“ það er að segja hann hafði innsæi til að bera.
7 エッサイの子ダビデについて,「どこでもサウルが遣わすところで彼は慎重に[つまり洞察力をもって]行動した」と書かれています。
Hann játaði að einu sinni hefði tveggja ára erfiði verið unnið fyrir gýg er hann reyndi að vinna úr innsæi sem varð ekki að neinu.
彼は,ある直観に引かれて,それを追求したが結局うまくゆかず,2年分の骨折りを棒に振ったことがあると述べました。
,Ég fann mikla þekkingu og djúpt innsæi á síðum Biblíunnar.‘
『聖書は,価値ある知識と深い洞察を収めた本でした』
(Orðskviðirnir 19:11) Hyggni þýðir hér innsæi, að sjá ekki aðeins yfirborðið heldur skilja þá þætti sem undir búa og sem fá einstakling til að tala eða hegða sér á þann hátt sem hann gerir.
箴言 19:11)洞察するとは,ある状況の表面ではなく,その奥を見ることであり,人の特定の話し方や振る舞い方の背後にある要因を理解することを意味しています。 ほとんどの人は,自分が犯した間違いの言い訳をするとき,深い洞察を働かせます。
Hvaða innsæi geta frammámenn heimsis boðið?
世のエリートは,提供できるどんな洞察を持っているか
Þær tilfinningar ‒ þau áhrif – eru svo eðlileg og svo hljóðlát að vera má að við tökum ekki eftir þeim eða teljum þau röksemd eða innsæi.
その感覚や印象はあまりに自然で繊細なため,わたしたちは見過ごしたり,理性や直観だと思い込んだりします。
Innblástur okkar og innsæi eru nauðsynlegir þættir við uppbyggingu ríkis Guðs, sem í raun merkir að við þurfum að gera okkar hlut í að færa börnum Guðs sáluhjálp.
女性たちの受ける霊感と洞察は神の王国を築くために不可欠なものであり,それこそが,神の子供たちに救いをもたらす業の中でわたしたちの果たすべき役割なのです。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語innsæiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。