アイスランド語のinnihaldはどういう意味ですか?

アイスランド語のinnihaldという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのinnihaldの使用方法について説明しています。

アイスランド語innihaldという単語は,目次を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語innihaldの意味

目次

noun

その他の例を見る

Biblían er víðlesnasta og útbreiddasta bók heimsins og því ætti hver sem metur gildi almennrar menntunar að þekkja innihald Ritningarinnar.
聖書は,世界で最も多く研究された書物,最も広く頒布された本であり,教育を重んじるすべての人がその内容に通じているべきものです。
Hinn dýrlega gerði Jesús Kristur gaf Jóhannesi postula röð sýna sem eru innihald Opinberunarbókarinnar.
栄光を受けたイエス・キリストは使徒ヨハネに,「啓示」の書を成す一連の幻をお与えになりました。
Nöfn biblíubókanna eru feitletruð til að auðveldara sé að finna stutt yfirlit um innihald þeirra.
聖書の各書の名称は太字にして,その書の内容を確かめやすいようにしてあります。
Skýrslur sýna að margir af þeim milljónum bensíngeyma, sem eru grafnir í jörð hjá bensínafgreiðslustöðvum í þéttbýli og meðfram þjóðvegum, leka, og hið eldfima innihald seytlar niður í jörðina og hafnar að lokum í grunnvatninu.
幾つかの報告の示すところによると,幹線道路や都市の街路に点在するガソリン・スタンド地下の幾百万個もの貯蔵タンクのうち,少なからぬタンクからガソリンが漏れ,中の爆発性の高い内容物は地面に染み込み,井戸の水系に浸透しています。
Kvikmyndagagnrýni og auglýsingar geta gefið þér einhverja hugmynd um innihald myndarinnar.
映画の批評や宣伝から内容が幾らか分かるかもしれません。
Hann segir: „Frá unga aldri voru börnin höfð með í umræðum um innihald mynda sem við fjölskyldan höfðum áhuga á.
うちでは子どもたちが幼いころから,家族として関心を持っている映画の内容について話し合ってきました。
Þó að þessi andlegu verkfæri séu ekki ný koma þau enn að góðum notum. Innihald þessara bóka er enn í fullu gildi og þær hjálpa fólki að kynnast sannleikanum.
これらの霊的道具は新しくありませんが,その中で扱われている聖書的な論題は今も時宜にかなっており,人々はこれらの書籍から真理を学ぶことができます。
Þó að skrámur litla bróðurins væru hvorki miklar, né djúpar, bar sá eldri næstum allt innihald túpunnar á særða handlegginn.
弟の傷はそれほど大きくなかったのですが,兄はチューブの中身をほとんど全部出して,けがをした方の腕全体に塗りました。
Innihald bréfsins hefur varanleg áhrif á þann sem bréfið er stílað á, einnig fjölskyldumeðlimi og marga aðra.
手紙の内容は,手紙の受け取り人だけでなく,家族やそのほか大勢の人々に,永遠にわたって影響を及ぼすことになります。
Við þurfum þar af leiðandi að kynna okkur vel innihald þessarar nýju bókar.
ですから,この新しい出版物によく通じている必要があります。
Til dæmis, hvað myndi þetta fólk halda um okkur ef við segðum þeim frá risaþotum, örbylgjuofnum, handhægum tækjum sem innihald gríðarstór rafræn bókasöfn og myndbönd af barnabörnum okkar sem er hægt að deila með milljónum manna um heim allan, allt á sekúndubroti.
例えば,ジャンボジェット機や電子レンジ,膨大な電子資料を内蔵する携帯端末,孫のビデオを世界中の数百万人の人と瞬時に共有できる動画などについて話したら,彼らはわたしたちのことをどう思うでしょうか。
En innihald kvikmynda er ekki bara efni í ómerkilegt orðaskak.
しかし,映画の内容に関する議論はささいなことではありません。
þar sem áhuga er að finna og ræðið innihald þess.
家の人がすでにそのパンフレットを持っているなら,聖書研究を取り決めるようにする。
Þú verður að hafa feril og innihald til að skapa merkingu.
しかし意味を生み出すには プロセスと内容が必要です
Spekin, sem þeir geta lært af því að nema innihald hennar, getur verið „lífstré“ sem mun færa þeim mikla hamingju. — Orðskv.
そのような人たちにとって,神の言葉を研究して習得できる知恵は「命の木」となる場合があり,それは彼らに大きな幸福をもたらすのです。
Telur hann bænir þínar mikilvægar, íhugar innihald þeirra og svarar þeim?
神は祈りを大切に考え,内容に注意を払い,それにこたえてくださるのでしょうか。
En færni tónlistarmannsins skiptir engu máli þegar meta skal innihald tónlistarinnar eftir meginreglum Biblíunnar.
しかし,ミュージシャンの腕は,曲の内容が聖書の原則に反していないかどうかを慎重に考慮することとは無関係ではないでしょうか。
Samanburður á fyrstu útgáfu Mormónsbókar og nýjustu útgáfum leiðir í ljós nokkuð sem kemur mörgum mormónum á óvart — að bókin, sem sögð var „þýdd með gjöf og krafti Guðs,“ hefur sjálf tekið fjölmörgum breytingum hvað varðar málfræði, stafsetningu og innihald.
「モルモン経」の初版と現在使われている版とを比較すると,多くのモルモン教徒にとって驚くべき事実,つまり「神の賜と能力によって......翻訳された」と言われる本に文法や綴りや内容の点で様々な変更が加えられたということが分かります。
16 Aðeins rauðvín er viðeigandi tákn um úthellt blóð Jesú sem innihald bikarsins stóð fyrir.
16 杯の中身が表わすもの,すなわちイエスの流した血の象徴としてふさわしいのは,赤ぶどう酒だけです。 イエスご自身,こう言いました。「
Hvernig geturðu kynnt þér innihald Biblíunnar?
では,どうすれば聖書に精通できるでしょうか。
Til eru fjölmargar vefsíður sem veita góðar upplýsingar um innihald mynda.
映画の内容について詳しく伝えているウェブサイトはたくさんあります。
Þessi grein getur hjálpað þér að meta innihald tölvuleikja og hve mikinn tíma þú notar í að spila þá.
この記事は,ゲームで遊ぶ時間の長さとゲームの内容について考えるのに役立ちます。
Innihald veskisins var horfið.
札入れの中身が紛失していた。
Konungabók 4:29, 30; 11:1-6) Ef við erum andlega sinnuð gerum við okkur grein fyrir því að við þurfum bæði að þekkja innihald Biblíunnar og hlýða lögum Guðs af heilu hjarta.
列王第一 4:29,30; 11:1‐6)霊的な思いを抱いているなら,聖書が何と述べているかを知る必要性だけでなく,心をこめて神の律法に従う必要性も認識するようになります。
(Amos 8:11) Margir sem eiga biblíu annaðhvort lesa hana ekki eða skilja ekki innihald hennar.
アモ 8:11)聖書を持っている人でも,それを読んでいないか,その内容を理解していない場合が少なくありません。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語innihaldの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。