アイスランド語のinnblásturはどういう意味ですか?

アイスランド語のinnblásturという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのinnblásturの使用方法について説明しています。

アイスランド語innblásturという単語は,インスピレーションを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語innblásturの意味

インスピレーション

noun

その他の例を見る

Þegar hann var orðinn frjáls, fékk hann innblástur um að ferðast til konungs Lamaníta sem réði yfir landinu.
解放された後,アロンは霊感を受けて,レーマン人の王が統治をしている地へ出かけて行きます。
12 Hið stjórnandi ráð fær ekki innblástur heilags anda og er ekki óskeikult.
12 統治体は霊感を受けているわけでも,完全であるわけでもありません。
Allir voru þessir embættismenn nauðsynlegir til að vinna trúboðsstarf, framkvæma helgiathafnir, leiðbeina kirkjumeðlimum og veita þeim innblástur.
これはすべて,伝道活動を行い,儀式を執行し,教会員を教え鼓舞するために欠かせない役員です。
Hann mun njóta þeirrar andlegu blessunar að geta hlotið innblástur og aukinn kraft til að standast freistingar.
霊感を受ける力と誘惑に対抗する能力が増し加わるという霊的な祝福を受けるでしょう。
Einlægt og heiðarlegt fólk, sem ég hitti í boðunarstarfinu, veitti mér listrænan innblástur.
奉仕で出会う裏表のない純粋な人々に,私は創作意欲を刺激されました。
* Hjálpið makanum að skilja að hún eða hann geti fengið innblástur fyrir sig til að vita hvernig setja eigi skýr mörk í sambandinu og á heimilinu.
* 人間関係や家庭で明確な境界を設ける方法を知るために自分自身で霊感を受けられるということが理解できるように,伴侶を助けてください。
Það var fyrir innblástur að honum fannst hann eiga að draga sig í hlé og reiða sig á óreyndan æskumann við að bjóða eldri börnum Guðs að iðrast og koma í skjól.
そして霊感に従い,彼は一歩退いて,一人の未熟な若者に信頼を託し,自分より年上の神の子供たちに,悔い改め,安全なところへ戻るようにとの呼びかけをさせたのです。
Ekkert þessara frávika er þó slíkt að það veki efasemdir um innblástur og áreiðanleika Biblíunnar í heild.
しかしそのような異文で,聖書全体の権威や,聖書が霊感によって書かれたことに疑いを投げかけるほどの規模や重みを持つものは一つもありません。
Monson forseti hefur kennt okkur að þegar við hljótum innblástur frá himnum til að gera eitthvað, þá gerum við það strax - við frestum því ekki.
モンソン大管長は,わたしたちが何かをするようにという霊感を天から受けたら,直ちにそれを実行し,決して引き延ばしてはならないと教えています。
Hann þjónaði af trúmennsku og hlýðni alla sína ævi og veitti mér innblástur og öllum þeim sem þekktu hann.
彼は生涯を通じて忠実に,従順に仕えました。 彼はわたしに,そして彼を知っていたすべての人に,すばらしい霊感を与えてくれました。
Áhrifamáttur orða kennara míns hefur verið mér innblástur, vegna áherslunnar sem hún lagði á trúarnámið.
その教師が語った言葉の力は,わたしにとって霊感の源となっています。 なぜなら,彼女は福音研究について強調したからです。
Innblástur okkar og innsæi eru nauðsynlegir þættir við uppbyggingu ríkis Guðs, sem í raun merkir að við þurfum að gera okkar hlut í að færa börnum Guðs sáluhjálp.
女性たちの受ける霊感と洞察は神の王国を築くために不可欠なものであり,それこそが,神の子供たちに救いをもたらす業の中でわたしたちの果たすべき役割なのです。
Vegna framtaks þeirra geta ferðamenn hvaðanæva úr heiminum enn notið þess að horfa á sömu vindmyllurnar og veittu frægum listamönnum fortíðar innblástur.
その努力のおかげで,今日,世界中から来る観光客が,過去の著名な画家たちの創作意欲をかきたてたのと同じ風車の幾つかを今なお楽しむことができるのです。
Þá fékk Haight forseti þann innblástur að biðja biskupinn að kalla Ruby Haight til að kenna þessum stúlkum.
ヘイト会長は霊感を受け,妻ルビー・ヘイトを少女たちの教師に召すようビショップに告げました。
Á þessu mikilvæga tímabili undirbúnings fyrir trúboð eða eilíft hjónaband og líf hinna fullorðnu, verðið þið að halda áfram að finna leiðir til að læra og vaxa og hljóta innblástur og handleiðslu með heilögum anda.
伝道,永遠の結婚,そして成人としての人生に備えるこの大切な時期に,学んで成長し,聖霊を通して霊感と導きを受ける方法を,これからも続けて見つけなければなりません。
Enn fremur sögðust biblíuritaranir hafa fengið innblástur frá Guði.
しかも聖書筆者たちは,神の霊感を受けたと述べています。
Leiðtogar ykkar vita kannski ekki ástæðu þess að þeir voru knúnir til að biðja ykkur um að liðsinna henni, en Drottinn veit ástæðuna og leiðir verk sitt fyrir innblástur anda síns.
指導者には,その子に手を差し伸べるよう皆さんに依頼する気になった理由は分からないかもしれませんが,主は御存じです。 主は神の御霊の導きを通してこの業を導いておられるのです。
Verið getur að þið hafið fengið innblástur um að biðja ekki einhvern um að hlaða og afhlaða bílinn.
あのトラックの荷の上げ下ろしの手伝いについて,ある人には頼むのを控えた方がよいという気持ちになったとしたら,それはそれでもっともなことです。
Ég get fengið innblástur, ef ég er einhvern tíma beðinn að flytja ræðu eða ég þarf að gefa prestdæmisblessun.“
話をするように頼まれたときや,神権の祝福を授けなければならないときには,霊感を受けられるのだから」というように,思い違いをしてきたかもしれません。
Þegar við störfum sem verkfæri í þágu annarra er auðveldara fyrir okkur að hljóta innblástur, frekar en ef við hugsuðum aðeins um okkur sjálf.
自分のことだけを考えるときよりも,人に奉仕するときに霊感を受けやすくなります。
Ígrundið þær í hjarta ykkar og leyfið þeim að veita ykkur innblástur.
それらについて心の中で思い巡らし,霊感を受けられるようにしてください。
Þau hafa leitað aðstoðar himins varðandi þann boðskap sem þau færa okkur og hafa hlotið innblástur varðandi þau orð sem flutt verða.
彼らは自分が伝えるべきメッセージについて天の助けを願い求め,何を語るべきかについて霊感を受けています。
Foreldrar ígrunda ábyrgð sína að kenna, og veita börnum sínum innblástur, leiðsögn og fordæmi.
両親は教え鼓舞する責任や,導き,指示を与え,模範を示す責任について深く思い巡らします。
Hvers vegna skyldu allir biblíuritararnir, sem fengu innblástur frá Guði, tala um Guð sem eina persónu ef hann væri í rauninni þrjár persónur?
もし神が実際に三人の人格的存在であったなら,どうして神の霊感を受けた聖書筆者すべてが神のことをただひとりの人格的存在として語ったのでしょうか。
Tilvera hans er nú þegar innblástur fyrir okkur öll.‘
その存在はすでに我々すべてに感動を与えている』。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語innblásturの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。