アイスランド語のillaはどういう意味ですか?

アイスランド語のillaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのillaの使用方法について説明しています。

アイスランド語illaという単語は,不満足に, したたか, ひどく, 受理, ぜひともを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語illaの意味

不満足に

(badly)

したたか

(badly)

ひどく

(badly)

受理

ぜひとも

(badly)

その他の例を見る

„Leitið hins góða en ekki hins illa . . .
「悪ではなく,善を捜し求めよ。 ......悪を憎み,善を愛」せよ。
1, 2. (a) Hvernig mun það illa heimskerfi, sem nú er, líða undir lok?
1,2 (イ)現在の邪悪な事物の体制はどのようにして終わりますか。(
16 Ef þú hittir einhvern sem aðhyllist ekki kristna trú og þér finnst þú illa undir það búinn að bera vitni þegar í stað skaltu nota tækifærið til að kynnast honum, skilja eftir smárit og skiptast á nöfnum.
16 もし,キリスト教以外の宗教の人に出会って,その場で証言する用意ができていないと思ったなら,その機会にただ知り合うだけにし,パンフレットを渡して,氏名を交換してください。
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta.
絶えず容赦のない邪悪にさらされることでしかたどり着くことのない無感覚状態を身に付けることによって,いつか殺されかねないという現実を受け入れたのでした。
(Amos 3:2) Þessi orð ættu að vekja okkur til umhugsunar um okkar eigin frelsun úr ánauð í Egyptalandi nútímans — hinu illa heimskerfi sem nú er.
アモス 3:2)わたしたちはこの言葉を読むとき,自分が現代のエジプトでの,つまり現存するこの邪悪な事物の体制での奴隷状態から救出されたことを思い出すべきです。
Biblían segir: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“
聖書は,「賢い者たちと共に歩んでいる者は賢くなり,愚鈍な者たちと交渉を持つ者は苦しい目に遭う」と述べています。(
Þú ert of fljótur að tala illa um aðra.
君はよく人の悪口を言う。
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á.
テロリストの仕掛けた爆弾によって破壊されたばかりの連邦政府ビルの残骸から,救助隊員が負傷者の体を引っ張り出す様子を,人々は戦慄を感じながら見守りました。
Sumir líkjast ‚illa þjóninum‘ og segja óbeint: „Húsbónda mínum dvelst.“
中には,それとはなしに「わたしの主人は遅れている」と言っている,「よこしまな奴隷」のような人たちもいます。(
Hann er hinn nískasti og talar illa um Davíð.
ナバルはとても意地の悪い言い方をし,ダビデのことを悪く言います。
Oft koma þeir illa fram við bekkjarfélagana og aðra nemendur þegar þeir auglýsa yfirburði sína. Þeir virðast halda að það geri þá eitthvað meiri.
自分は能力があるからみんなより勝っていると考え違いをし,その能力を見せびらかそうとして同級生などを不親切に扱います。
(Rómverjabréfið 13:12, 14) Ef við fetum nákvæmlega í fótspor Jesú erum við vakandi fyrir því hvað tímanum líður og þessi andlega árvekni gerir okkur kleift að hljóta vernd Guðs þegar þetta illa heimskerfi líður undir lok. — 1. Pétursbréf 2:21.
ローマ 13:12,14)イエスの足跡にしっかり付き従うなら,時代に目ざめていることを示すことになります。 こうして霊的な警戒を怠らなければ,この邪悪な事物の体制の終わりが到来するとき,神の保護を受けることができます。 ―ペテロ第一 2:21。
Meðal fyrstu handritanna, sem fengust frá Bedúínunum, voru sjö langar bókrollur, misjafnlega illa farnar.
ベドウィンから入手した当初の巻き物の中には,保存状態はさまざまにせよ,七つの長い手書き文書がありました。
En bráðlega eyðir Guð þessum illa heimi.
とはいえ,この邪悪な世界はまもなく神によって滅ぼされます。
Hann bað meira að segja fyrir þeim sem komu illa fram við hann.
自分にひどい仕打ちをした者たちのためにさえ祈りました。
(Opinberunarbókin 20: 1-3) Páll postuli skrifaði um þennan illa valdhafa: „Guð þessarar aldar hefur blindað huga hinna vantrúuðu.“
啓示 20:1‐3)使徒パウロはこの邪悪な支配者について,「この世の神が不信の者の思いをくらませ(た)」と書きました。
(Postulasagan 16: 16-24) Hvaða áhrif hafði þessi illa meðferð á Pál?
使徒 16:16‐24)そのつらい経験のためにパウロはどんな影響を受けたでしょうか。
14 Vitnisburðurinn um Guðsríki út um víða veröld er því eindregin sönnun fyrir því að við lifum við endalok þessa illa heimskerfis og að hið sanna frelsi sé í nánd.
14 ですから,神の王国に関する世界的な証言の業は,わたしたちがこの邪悪な体制の終わり近くにいること,そして真の自由が近づいていることの強力な証拠なのです。
19 Jehóva heitir því að svipta þessa ágjörnu menn illa fengnum auði þeirra.
19 エホバは,そうした貪欲な者たちが不正な手段で手に入れたものをはぎ取ると約束しておられます。
15 Jehóva ætlar að binda enda á þetta illa heimskerfi eins og Opinberunarbókin sýnir greinilega fram á.
15 黙示録が大変はっきり示しているとおり,エホバは現在の邪悪な体制を終わらせることを意図しておられます。
16 Eins lengi og Jehóva hefur verk fyrir okkur að vinna í þessum illa heimi viljum við fylgja fordæmi Jesú og vera upptekin af því starfi þar til því er lokið.
16 それで,わたしたちはイエスの模範に倣い,エホバがこの邪悪な世のただ中においてわたしたちに行なわせる業を持っておられる限り,最後までその業に携わりたいと思います。(
(Jesaja 51:11) Hversu illa sem komið verður fyrir þeim í Babýlon eiga þeir bjarta framtíð fyrir höndum ef þeir leita réttlætis Jehóva.
イザヤ 51:11)バビロンでいかに惨めな境遇に置かれようとも,エホバの義を求める人々には輝かしい見込みがあります。
□ Af hverju fær guðsótti okkur til að forðast hið illa?
□ わたしたちが敬虔な恐れのゆえに悪から離れるのはなぜですか
Fyrst allt þetta illa er að gerast er lífið lítils virði.“
こんな悪い事ばかり起きるのなら,生きていても意味がない」と述べて,多くの人の考えを言い表わしました。
... Þeir höfðu kalið illa á höndum og fótum.
......彼らは手も足もひどい凍傷にかかっていた。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語illaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。