アイスランド語のheiturはどういう意味ですか?

アイスランド語のheiturという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのheiturの使用方法について説明しています。

アイスランド語heiturという単語は,暖かい, あたたかい, 熱いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語heiturの意味

暖かい

adjective

あたたかい

adjective

熱い

adjective

Betur að þú værir annaðhvort kaldur eða heitur.
わたしは,あなたが冷たいか熱いかのどちらかであってくれればと思う。

その他の例を見る

13 Í Opinberunarbókinni 3:15, 16 sagði Jesús söfnuðinum í Laódíkeu: „Ég þekki verkin þín, að þú ert hvorki kaldur né heitur.
13 イエスは啓示 3章15節と16節で,ラオデキアにある会衆にこう言っておられます。「 わたしはあなたの行ないを知っている。 あなたは冷たくも熱くもない。
Betur að þú værir annaðhvort kaldur eða heitur.
わたしは,あなたが冷たいか熱いかのどちらかであってくれればと思う。
Hann er enn heitur.
まだ 温か い ぞ
Ofninn er svo heitur að logarnir drepa sterku mennina.
炉はとても熱いので,その力の強い男たちはほのおで焼け死にました。
8 Þegar Jesús ávarpaði söfnuðinn í Laódíkeu sagði hann: „Ég þekki verkin þín, þú ert hvorki kaldur né heitur.
8 イエスはラオデキアの会衆に,こう言われました。「 わたしはあなたの行ないを知っている。 あなたは冷たくも熱くもない。
Þó að kali heitur hver.
河童だが火を吐く。
En af því að þú ert hálfvolgur og hvorki heitur né kaldur, mun ég skyrpa þér út af munni mínum.“
このように,あなたがなまぬるく,熱くも冷たくもないので,わたしはあなたを口から吐き出そうとしている」。
Ofninn var svo heitur að eldsloginn varð mönnum konungs að bana.
ところが,炉があまりにも熱かったので,王の家来たちはほのおで焼け死んでしまいました。
(Matteus 6:24) Jesús sagði söfnuðinum í Laódíkeu þar sem margir hneigðust til efnishyggju: „Af því að þú ert hálfvolgur og hvorki heitur né kaldur, mun ég skyrpa þér út af munni mínum. . . .
マタイ 6:24)イエスはラオデキア会衆の物質主義的な成員に対して,「あなたがなまぬるく,熱くも冷たくもないので,わたしはあなたを口から吐き出そうとしている。
Jesús varaði við slíkri hálfvelgju þegar hann sagði við söfnuð frumkristinna manna í Laódíku: „Þú ert hvorki kaldur né heitur.
イエスは,そのようななまぬるさに対する警告として,1世紀のラオデキアのクリスチャンにこう告げました。『 あなたは冷たくも熱くもない。
Sandurinn í Karakúmeyðimörkinni getur orðið býsna heitur eða allt að 80 gráður.
カラ・クム砂漠では,砂の温度が摂氏80度にもなる場合がある。
Betur að þú værir kaldur eða heitur. . . .
わたしは,あなたが冷たいか熱いかのどちらかであってくれればと思う。
Það var afar heitur dagur.
大変、暑い日だった。
Pabbi, af hverju vex á þér skegg? — Því er afi svo feitur? — Því er eldurinn heitur? — Því eiga ekki hanarnir egg?
(例)「そねーに菓子ばー食よーっちゃー、しまいにゃー太るでー?(そんなに菓子ばかり食べてると、しまいには太るよ?)」 (ん)なら?
Betur að þú værir kaldur eða heitur.
わたしは,あなたが冷たいか熱いかのどちらかであってくれればと思う。
Heitur pottur er við laugina.
温泉プールあり。
Hann getur með réttu sagt við kristna heiminn: „Af því að þú ert hálfvolgur og hvorki heitur né kaldur, mun ég skyrpa þér út af munni mínum.“
イエス・キリストはキリスト教世界に対して当然,「あなたがなまぬるく,熱くも冷たくもないので,わたしはあなたを口から吐き出そうとしている」と言うことができます。(

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語heiturの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。