アイスランド語のheimaはどういう意味ですか?

アイスランド語のheimaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのheimaの使用方法について説明しています。

アイスランド語heimaという単語は,家, お住まい, お宅を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語heimaの意味

noun

Ég skildi eftir gjöf fyrir hana heima hjá mér.
彼女へのプレゼントをに置いてきた。

お住まい

adverb

お宅

noun

Frá og með mánudeginum 6. nóvember má skilja eftir eintök þar sem enginn er heima.
11月6日の月曜日以降は,留守に「王国ニュース」を残してくることができます。

その他の例を見る

Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits.
本誌の発行者に手紙をお寄せくだされば,無償の家庭聖書研究を取り決めることができます。
Hann á heima í sveitaþorpi í suðurhluta Afríku þar sem fjölskyldan býr í litlum kofa. Hann öfundar unglinga í nágrannabænum sem búa við „munað“ eins og rennandi vatn og rafmagn.
家族と一緒に小さなあばら屋に住んでいるロイソは,とても“ぜいたくな”暮らしをしている近くの町の若者たちをうらやましく思っています。 そこには電気と水道があるからです。
Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum.
娘の部屋に入ると,彼女は心を開いて話してくれました。 それは娘が友達のに遊びに行ったときのことでした。 突然,一糸まとわぬ男女の映像がテレビの画面に映し出されたのでした。
Sjáðu til þess að barnið hafi frið á meðan það er að læra heima, og leyfðu því að taka hlé þegar þess þarf.
宿題をするための静かな環境を整え,子どもが途中で何度も休憩できるようにします。
Á þeim tíma unnu allir þýðendur heima, og sökum bannsins var erfitt fyrir okkur að hafa innbyrðis samband.
当初,翻訳者たちは,それぞれ自分ので仕事をしていましたが,禁令のために,連絡を取り合うのは容易ではありませんでした。
• Af hverju þurfum við að vera vel heima í orði Guðs til að þroskast í trúnni?
● 神の言葉に通じることは,円熟に向かって進んでゆくうえでどんな役割を果たしますか
Sá sem þú hittir síðast er ekki heima en ættingi kemur til dyra.
最初に会った人は不在で,その代わりに家族が戸口で応対している場面。
Ef þið fengjuð séð inn í hjörtu okkar, mynduð þið sennilega komast að því að þið eigið meira heima þar en þið haldið.
もしあなたがわたしたちの心をのぞき込むことができるとすれば,恐らく,意外に溶け込みやすいことが分かると思います。
Allir flóttamenn í griðaborgunum gátu þá snúið til síns heima án þess að stafa hætta af hefndarmönnunum.
避難都市に避難していた人は皆,その時,血の復しゅう者の手に掛かるという危険を感じないで自分のに戻ることができました。
Sums staðar láta söfnuðir flytja samkomurnar símleiðis til að þeir sem eiga ekki heimangengt geti hlustað á þær heima hjá sér.
同様に,幾つかの会衆では,病弱な人々がで話を聞けるよう,集会の様子を電話回線で伝えています。
Vegna þess að þau höfðu, bæði heima og á kristnum samkomum, fengið nákvæmar upplýsingar fyrirfram byggðar á innblásnu orði Guðs sem átti drjúgan þátt í að ‚temja skilningarvit þeirra til að greina gott frá illu.‘
それは,以前に家庭やクリスチャンの集会で,霊感による神の言葉に基づく正確な情報を与えられ,そのおかげで『正しいことと悪いことを見分ける知覚力』を訓練することができたからです。(
Það er ekki í lagi heima hjá þeim!
あの状況は良くないです!
Við höfðum ekki séð neitt þessu líkt í þau 50 ár sem við áttum heima þarna.
このに住むようになって50年,そのような光景を目にしたことは一度もありませんでした。
Guð opinberar sig Móse — Móse ummyndast — Hann stendur andspænis Satan — Móse sér marga byggða heima — Sonurinn skapaði óteljandi heima — Verk Guðs og dýrð er að gjöra ódauðleika og eilíft líf mannsins að veruleika.
人々 ひとびと の 住 す む 多 おお く の 世 せ 界 かい を 見 み る。 無 む 数 すう の 世 せ 界 かい が 御 おん 子 こ に よって 創 そう 造 ぞう された。 神 かみ の 業 わざ と 栄 えい 光 こう は 人 ひと の 不 ふ 死 し 不 ふ 滅 めつ と 永遠 えいえん の 命 いのち を もたらす こと で ある。
Sérhverjum sem sýndi áhuga á sannindum Biblíunnar var boðin persónuleg aðstoð til að kynna sér Biblíuna heima hjá sér.
聖書の真理に関心を示す人たちとは家庭聖書研究が始められました。
Þegar farið er aftur þangað sem enginn var heima, eru þá einhver merki þess að einhver sé heima núna?
留守を再度訪ねる時,今ならだれかがにいるだろうということを示すものがありますか。
Hvernig væri stundum hægt að nota smáritið þar sem fólk er ekki heima?
の人が留守の場合,パンフレットをどのように用いることもできますか。
Biblían telur aftur á móti með nokkuð sem prófessor Jakab lét ógetið: nauðsyn þess að kenna börnunum að elska skapara sinn og vera vel heima í orði hans.
しかし聖書の中には,ジェイカブ教授が見落としていた事柄,つまり子供が自分の創造者を愛し,そのみ言葉に精通するよう教えるという非常に大切な点が含まれています。
Enn verra er að þeir gætu farið að horfa á kvikmyndir af myndböndum heima hjá sér sem eru alls ekki við hæfi kristinna manna.
もっと悪いことに,家庭用ビデオ装置で,明らかにクリスチャンにふさわしくない映画を見るかもしれません。
Ætli þeir varðveiti þann trúarstyrk sem þarf til að lifa dag Jehóva af ef viðeigandi forystu vantar heima fyrir?
家庭で頭の権がふさわしく行使されずに,家族はエホバの日を生き残るのに必要な霊性を保てるでしょうか。
Hvers vegna að halda skrá yfir staði þar sem enginn var heima?
留守を記録するのはなぜですか
Þú skalt hafa þau yfir þegar þú situr heima og þegar þú ert á faraldsfæti, þegar þú leggst til svefns og þegar þú ferð á fætur. – 5. MÓSEBÓK 6:5-7.
そして,わたしが今日命じているこれらの言葉をあなたの心に置かねばならない。 あなたはそれを自分の子に教え込み,で座るときも,道を歩くときも,寝るときも,起きるときもそれについて話さねばならない。”
7 Óformlegur vitnisburður er ein leið til að tala um dýrð konungdóms Guðs ef við sitjum í fangelsi eða erum bundin heima sökum veikinda eða fötlunar.
7 わたしたちが投獄されたり,病気や病弱のために自宅に閉じこめられたりするなら,非公式の証言は,神の王権の栄光を語るための一つの方法となります。
Nágrannar okkar voru dolfallnir er þeir sáu 10 til 12 sjálfboðaliða (þeirra á meðal systur) birtast snemma á föstudagsmorgni heima hjá einhverjum votti, og gera við eða jafnvel endurnýja allt þakið endurgjaldslaust.
近所の人たちは,10ないし12名の自発奉仕者(姉妹たちを含む)から成るチームが金曜日早朝に仲間の証人のに現われ,屋根の修繕や,場合によっては屋根全体のふき替えさえ無償で行なおうとしているのを見て,感銘を受けました。
(Jesaja 40:1) Það hlaut að vera hughreysting fyrir sáttmálaþjóð Guðs að henni var lofað því að hún yrði send aftur til síns heima eftir 70 ára útlegð.
イザヤ 40:1)神の契約の民は,ユダヤ人を70年間の流刑の後に故国に帰還させるという神の約束によって大いに慰められたことでしょう。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語heimaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。