アイスランド語
アイスランド語のgreinはどういう意味ですか?
アイスランド語のgreinという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのgreinの使用方法について説明しています。
アイスランド語のgreinという単語は,枝, 記事, ページ, 系統群を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語greinの意味
枝noun Ég skar grein af trénu. その木の枝を切った。 |
記事noun Er hægt að endurprenta þessa grein? この記事を転載することは可能でしょうか。 |
ページnoun Flettu upp á blaðsíðu 148 í Þekkingarbókinni og haltu náminu áfram með því að fara yfir grein 19-23. 知識」の本の146ページを開き19節から23節を討議して研究を続けてください。 |
系統群
|
その他の例を見る
Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm. 自分自身がどのような者であるかをわきまえるなら,神から是認され,裁かれないようにするための助けが得られます。 |
Um hvað er fjallað í þessari grein? これから,どんな点を考慮しますか。 |
Við munum taka það til athugunar í næstu grein. 次の記事ではこれらの点を考えます。 |
En hann gerði sér réttilega grein fyrir því að líkami hans sjálfs hafði þroskast samkvæmt fyrir fram ákveðinni áætlun. それでも,胎児だった時の自分の体の発達は,あらかじめプログラムされていたことの証拠である,と正しく認めていました。 |
Ég naut þeirrar blessunar að alast upp í fámennri grein. わたしにとって祝福だったのは,ある小さな支部で子供時代を過ごしたことです。 |
Þingmenn geta líka komið upp í ræðustól og gert grein fyrir atkvæði sínu. 個々の代議員が行った演説や投票結果を確認することも不可能である。 |
Þetta er breyting á þeirri skýringu sem gefin er í bókinni Gefðu gaum að spádómi Daníelsbókar, bls. 57, grein 24, og myndunum á bls. 56 og 139. この点は,「ダニエルの預言」の本の57ページ24節,および56,139ページにある図表の説明に代わるものです。 |
Saulo byrjaði þá að lesa grein upp úr bókinni Hvað kennir Biblían? サウロは,「聖書は実際に何を教えていますか」の本の一節を読みはじめました。 |
Þegar hann er búinn að kynna blöðin og tala stuttlega um eina grein opnar hann Biblíuna án þess að hika og les vers sem tengist greininni. 雑誌を見せて手短に記事を紹介した後,ためらうことなく聖書を開き,その記事に関連した一節を読みます。 |
Við getum varðveitt innri frið með því að umgangast góða vini. (Sjá 11.-15. grein.) 良い友を持つことによって穏やかな思いを保てる。( 11‐15節を参照。) |
Þótt þeir hefðu yndi af þeim dýrmætu sannindum sem Jesús kenndi gerðu þeir sér grein fyrir því að ekki voru allir jafn ánægðir og þeir. 教えられた貴重な真理に喜びを感じていましたが,すべての人がそう感じるわけではないこともよく知っていました。 |
(b) Hverju gerum við okkur grein fyrir varðandi boðunarstarfið? ロ)今日の神の民は,宣べ伝える業についてどんなことを理解していますか。 |
Hvað hjálpaði Davíð að gera sér grein fyrir vilja Guðs? ダビデが神のご意志を見極めることができたのはなぜですか |
Í þessari grein og þeirri næstu er bent á nokkrar góðar ástæður. この記事と次の記事では,その理由を幾つか取り上げます。 |
Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘ 一部を読んだ後,『いま読んだ箇所の要点は何か』と自問する。 |
Jehóva notar öldungana til að móta okkur en við verðum að leggja okkar af mörkum. (Sjá 12. og 13. grein.) エホバは長老たちを用いてわたしたちを形作ってくださる。 それにどう応じるかはわたしたちにかかっている(12,13節を参照) |
Í þessari grein er fjallað um hvernig við getum látið kærleika Guðs varðveita okkur á þrjá vegu. この記事では,自分を神の愛のうちに保つことに伴う三つの面が取り上げられます。( |
6. grein: Hér er um að ræða nýjan skilning á þessu máli. 6節: 理解が調整されました。 |
(b) Um hvað er fjallað í næstu grein? なぜですか。( ロ)次の記事ではどんな点を考慮しますか。 |
Hvernig væri að lesa það sem næsta grein segir um málið? この点について次の記事が述べる事柄を調べてみるのはいかがですか。 |
Ungt fólk þarf stöðugt á hjálp að halda til að gera sér grein fyrir því að besta lífsstefnan, sem völ er á, er sú að hlýða meginreglum Guðs. — Jesaja 48: 17, 18. 若い人たちに,神が定められた原則に対する従順が最善の生き方の土台であることを認識させるためには,絶えず助けが必要です。 ―イザヤ 48:17,18。 |
Við hvetjum þig til að lesa næstu grein. その答えに驚くかもしれません。 |
Þessi grein fjallar um Eciton maurategundina í Mið- og Suður-Ameríku. この記事では,中南米のグンタイアリ属が取り上げられています。 |
1:16) Við sýnum að við gerum okkur grein fyrir því með því að búa okkur vel undir það boðunarstarf, sem er á dagskrá hjá okkur, mæta tímanlega í samansafnanir og drífa okkur síðan fljótt út á starfssvæðið. ロマ 1:16)それを認識していることは,計画している奉仕のためによく用意すること,奉仕の集合時間に間に合うように行くこと,そして区域に敏速に出かけることなどによって示せます。 |
Látið tvo hæfa boðbera sýna hvernig þeir undirbúa sig fyrir boðunarstarfið samkvæmt leiðbeiningum í 3. grein og sviðsetja síðan kynninguna. 二人の奉仕者に,記事の3節に示されている手順に従ってどのように宣教の準備ができるかを話し合ってもらい,それから証言の実演をしてもらう。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のgreinの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。