アイスランド語のgottはどういう意味ですか?

アイスランド語のgottという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのgottの使用方法について説明しています。

アイスランド語gottという単語は,良い, いい, 善意を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語gottの意味

良い

adjective

Ég hugsa að það sé mjög gott að lifa venjulegu lífi.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。

いい

adjective

Það er gott að hafa hugsjónir ... finnst þér ekki?
考えをもつことはいいことだ..そう思わない?

善意

adjective

4 Ýmsir hafa með gott eitt í huga hannað tölvuforrit til að halda utan um safnaðarskýrslur og -skrár.
4 かなりの数の人は,会衆の記録類をつけるためのコンピューター・プログラムを善意から作成しています。

その他の例を見る

8 Biblían segir varðandi það sem látið var í té: „Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott.“
8 備えられたものに関して,聖書には,「神は自分の造ったすべてのものをご覧になったが,見よ,それは非常に良かった」と書かれています。(
Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna?
聖書についての話し合い ― 善良な人はみな天に召されますか
Auk þess er gott að líta á nokkur atriði til viðbótar áður en við ráðum okkur í vinnu.
もっとも,職業に関する決定を下すときに考量すべき要素はほかにもあります。
7 Taktu eftir því hvað Biblían setur oft í samband við gott hjarta.
7 りっぱな良い心が聖書の中でどんな行為と幾度も結び付けられているかに注目してください。『
Stundum undirbúum við okkur saman fyrir samkomu og fáum okkur jafnvel eitthvað gott í gogginn á eftir.“
また,集会の予習を一緒にすることもありますが,予習が終わると,何かおいしいものを作って食べます」。
Orðið „hagfellt“ getur líka merkt „gott, viðeigandi, hæfandi.“
ここで用いられている『美しい』という言葉には,「良い,ふさわしい,適切である」という意味もあります。
(Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26.
マタイ 10:41)神のみ子も,郷里ナザレの不信仰な人々に対し,このやもめを手本として引き合いに出し,これに誉れを与えました。 ―ルカ 4:24‐26。
Til er svo margt gott sem tala má um!
良いことを話そうと思えばいくらでもあります。
Bróðir Rutherford gaf öllum umsjónarmönnum gott fordæmi, hvort sem þeir eru í söfnuðinum, í farandstarfinu eða á einhverri af deildarskrifstofum Félagsins.
会衆,旅行する奉仕,協会の支部の一つなど,どんな分野で働く監督たちにとっても,ラザフォード兄弟は立派な模範となっています。
Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu.
そのような人たちは,「習慣に節度を守り,まじめで,健全な思いを持ち,信仰......の点で健全で」あり,自分の知恵と経験を他の人に惜しみなく与え,『恭しく振る舞う』点で立派な模範を示すよう勧められています。(
14-16. (a) Hvernig setti Jósef gott fordæmi í siðferðismálum?
14‐16 (イ)ヨセフが道徳の面で非常に良い模範である,と言えるのはなぜですか。(
Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir.
ですから,二人が互いに接する場合,礼儀正しいほうがもちろん良いのですが,いつも電話で話をしたり,社交的な場で一緒に多くの時間を過ごしたりするなら,相手を一層みじめな気持ちにしてしまうだけでしょう。
Vissulega ‚hrösum við allir margvíslega‘ en það er tvímælalaust gott að þú tileinkir þér venjur sem stuðla að nákvæmni.
もちろん,「わたしたちはみな何度もつまず(き)」ます。(
Gott er ef við getum verið eins og Job og glatt hjarta Jehóva með því að treysta honum, en ekki hugsað of mikið um sjálfa okkur eða þau efnislegu gæði sem hægt er að eignast!
エホバを信頼し,自分自身や手に入る物質的なものを不当に重要視しないことによって,ヨブに似た者となり,エホバの心を喜ばせることができるというのは,何とすばらしいことでしょう!
o Verið gott fordæmi um réttláta dóttur Guðs.
o 神の義にかなった娘の模範になる。
Haltu áfram að ‚gera það sem gott er‘
『りっぱなことを行ない』続ける
Sjá, hefur hann ekki gefið þér gott fordæmi?“
見よ,彼はあなたのために良い模範を示さなかったか。」(
Michael og Sephora, hann sjö ára og hún átta ára, sýndu merki um gott uppeldi á þessu sviði.
マイケルとシフォラ(それぞれ7歳と8歳)は,親の優れた訓練の成果を明らかにしました。
Gefðu gott fordæmi með því að halda þínum eigin ábendingum innan réttra tímamarka.
あなた自身の注解も定められた時間内に収めて,良い手本を示しましょう。
(Jobsbók 31:1) Þetta er sannarlega gott fordæmi.
ヨブ 31:1)まさに見倣うべき手本です。
Söfnuður Jehóva er okkur gott fordæmi að þessu leyti.
エホバの組織はイエスの言葉に従う点で手本を示してきました。
(Galatabréfið 6:10) Besta leiðin til að ‚gera öðrum gott‘ er auðvitað sú að sinna andlegum þörfum þeirra.
ガラテア 6:10)もちろん,他の人たちに対して「良いことを行な(う)」最善の方法は,その人たちの霊的な必要に対する意識を高めてその必要を満たすことです。(
Þessi orð bera með sér að Biblían geymir meginreglur og leiðbeiningar sem geta haft í för með sér heilbrigðar venjur og gott heilsufar, þótt hún sé ekki kennslubók í læknisfræði eða handbók í heilsufræði.
この言葉から分かることは,聖書は医学の教科書ではなく,健康に関する手引き書でもないのに,健全な習慣と健康に資する原則や指針を実際に与えているということです。
Allir bræðurnir sögðu hve ánægjulegt og gott það hefði verið að vera viðstaddur!“
兄弟たちは皆,出席できて本当にうれしかった,とても良かったと言っていました」。
Bæn Hiskía konungs, sem hann bar fram þegar Sanherib Assýríukonungur réðist inn í Júda, er annað gott dæmi um innihaldsríka bæn, og enn sem fyrr var hún tengd nafni Jehóva. — Jesaja 37:14-20.
この時もエホバのみ名が関係していました。 ―イザヤ 37:14‐20。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語gottの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。