アイスランド語のgefa upp öndinaはどういう意味ですか?

アイスランド語のgefa upp öndinaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのgefa upp öndinaの使用方法について説明しています。

アイスランド語gefa upp öndinaという単語は,亡くなる, くたばる, 死ぬ, 消え失せる, 急死するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語gefa upp öndinaの意味

亡くなる

(give up the ghost)

くたばる

死ぬ

(give up the ghost)

消え失せる

急死する

その他の例を見る

„Menn munu gefa upp öndina af ótta og kvíða fyrir því, er koma mun yfir heimsbyggðina.“
『人々は,人の住む地に臨もうとする事柄への恐れと予想から気を失う』。(
Margir „munu gefa upp öndina af ótta og kvíða fyrir því, er koma mun yfir heimsbyggðina.“
多くの人は,「人の住む地に臨もうとする事柄への恐れと予想から気を失います」。
Einnig yrði „á jörðu angist þjóða, ráðalausra . . . Menn munu gefa upp öndina af ótta og kvíða.“
また,「逃げ道を知らない諸国民の苦もんがあるでしょう。 同時に人々は......恐れ......気を失います」。(
„MENN MUNU GEFA UPP ÖNDINA AF ÓTTA.“ — Lúkas 21:26.
『人々は恐れから気を失う』― ルカ 21:26。
Menn munu gefa upp öndina af ótta og kvíða fyrir því, er koma mun yfir heimsbyggðina.“
人々は,人の住む地に臨もうとする事柄への恐れと予想から気を失う』。(
Samkvæmt hliðstæðri frásögn í Lúkasi 21: 25-28 munu menn á þeim tíma „gefa upp öndina af ótta og kvíða fyrir því, er koma mun yfir heimsbyggðina.“
並行記述のルカ 21章25節から28節によると,将来のそのとき『人々は,地に臨もうとする事柄への恐れと予想から気を失います』。
(Matteus 24: 29, 30) „Tákn munu verða á sólu, tungli og stjörnum . . . Menn munu gefa upp öndina af ótta og kvíða fyrir því, er koma mun yfir heimsbyggðina.“ — Lúkas 21: 25, 26.
マタイ 24:29,30)「太陽と月と星にしるしが......あるでしょう。 同時に人々は,人の住む地に臨もうとする事柄への恐れと予想から気を失います」― ルカ 21:25,26。
Óteljandi hundruð milljónum punda, rúbla og dollara er áfram varið til hergagnaframleiðslu í heimi þar sem ‚menn gefa upp öndina af ótta og kvíða fyrir því er koma mun yfir heimsbyggðina,‘ eins og Jesús Kristur sagði fyrir.
計り知れないほど巨額のポンドやルーブルやドルが,引き続き軍備に費やされています。 イエス・キリストの予告通り,そのような世界にあって,「人々は,人の住む地に臨もうとする事柄への恐れと予想から気を失います」。
25 Tákn munu verða á sólu, tungli og stjörnum og á jörðu angist þjóða, ráðalausra við dunur hafs og brimgný. 26 Menn munu gefa upp öndina af ótta og kvíða fyrir því, er koma mun yfir heimsbyggðina, því að kraftar himnanna munu bifast.
25 「『また,太陽と月と星にしるしがあり,地上では,海のとどろきとその動揺のゆえに逃げ道を知らない諸国民の苦もんがあるでしょう。 26 同時に人々は,人の住む地に臨もうとする事柄への恐れと予想から気を失います。
Meðal annars sagði hann: „Tákn munu verða á sólu, tungli og stjörnum og á jörðu angist þjóða, ráðalausra við dunur hafs og brimgný. Menn munu gefa upp öndina af ótta og kvíða fyrir því, er koma mun yfir heimsbyggðina, því að kraftar himnanna munu bifast.
そして,とりわけ次のように言われました。「 太陽と月と星にしるしがあり,地上では,海のとどろきとその動揺のゆえに逃げ道を知らない諸国民の苦もんがあるでしょう。 同時に人々は,人の住む地に臨もうとする事柄への恐れと予想から気を失います。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語gefa upp öndinaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。