アイスランド語
アイスランド語のfylgjast meðはどういう意味ですか?
アイスランド語のfylgjast meðという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのfylgjast meðの使用方法について説明しています。
アイスランド語のfylgjast meðという単語は,観察する, 見る, 観察, 見張る, 従うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語fylgjast meðの意味
観察する(monitor) |
見る(observe) |
観察(observe) |
見張る(monitor) |
従う(observe) |
その他の例を見る
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Að sækja samkomur án þess að fylgjast með er sambærilegt við að mála yfir ryðbletti. ヘブライ 10:24,25)消極的な態度で集会に出席することは,さびた箇所にペンキを塗ることになぞらえられます。 |
Taka eftir, fylgjast með. 担当、受け持ち。 |
Inngangsorðin geta ráðið úrslitum um það hvort áheyrendur hlusta og hve vel þeir fylgjast með. 序論によって,人が耳を傾けるか,どれほど注意を払うかが決まる場合もある。 |
4 Englarnir: Andaverur eru líka að fylgjast með okkur. 4 み使いに対して: 霊の被造物もわたしたちを観察しています。 |
12 Jesús lærði einnig margt af föður sínum með því að fylgjast með hvernig hann brást við erfiðum aðstæðum. 12 み子が受けた訓練には,難しい状況をみ父がどのように扱われるかを観察することも含まれていました。 |
Réttu húsráðandanum smáritið og bjóddu honum að fylgjast með í því þegar þú lest fyrstu efnisgreinina. 家の人に渡してから,「よろしければ最初の節を読むので目で追っていただけますか」と言います。 |
* 1 Þess 5:1–6 (fylgjast með táknunum og undirbúast) * 1テサロニケ5:1-6(しるしに注意して備える) |
Síðan beið hann átekta til að fylgjast með hvort skordýrið fyndi holuna sína aftur. そして虫がもう一度穴を見つけることができるか見るために待ちました。 |
1:19) Ef ritningarstaður er lesinn skaltu fylgjast með í þinni biblíu. ヤコ 1:19)聖句が読まれるなら,自分も聖書を開いてその聖句を目で追います。 |
Þar að auki hjálpa skýrslurnar Félaginu að fylgjast með framgangi starfsins um heim allan. また,報告は協会が世界的な業の進捗状況を把握する助けとなります。 |
Jehóva Guð, Jesús Kristur og ótal englar fylgjast með því. エホバ神,イエス・キリスト,無数のみ使いたちが,それにひたすら注意を向けています。 |
Hann þarf að fylgjast með að verkinu miði vel áfram og gefa leiðbeiningar eftir þörfum. その兄弟は,進捗状況に注意を払い,必要に応じてアドバイスを与えなければなりません。 |
Það er notalegt að fylgjast með ástríku eldra pari. 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 |
Þeir fylgjast með einkennum sem geta gefið til kynna að börnin séu veik. 親は,わが子が病気であることを示すしるしに気づきます。 |
3 Þú gætir boðið áhugasömum einstaklingi að sækja safnaðarbóknámið til að fylgjast með hinni áhugaverðu umræðu um spádóm Jesaja. 3 会衆の書籍研究に出席してイザヤの預言の興味深い討議を楽しむよう,関心を持つ人たちを招待するのはいかがですか。 |
Þar af leiðandi er erfitt fyrir umhverfisverndarsinna að fylgjast með tegundum í útrýmingarhættu. 結果として,危機にさらされている砂漠の生態系を監視することは難しくなっています。 |
Allir viðstaddir eru hvattir til að fylgjast með í sinni eigin biblíu þegar þessir ritningarstaðir eru lesnir. (Post. わたしたちは皆,集会中にそれらの聖句が朗読される時,自分の聖書を開いて目で追うよう勧められています。( |
Aðrir fylgjast með því sem er að gerast í kirkjunum og hafa haldið sig í hæfilegri fjarlægð. 教会の中で起きている事柄を見て,教会を敬遠している人もいます。 |
Kristnir foreldrar verða að fylgjast með því hvernig börnin eru til fara. クリスチャンである親は,家族の成員の身なりに関心を払わなければならない |
11 Stundum þarf líka að hvetja eldri börnin til að fylgjast með. 11 もっと大きくなった子どもにも,注意を払うよう勧めることが必要な場合があります。 |
Honum ber þó einnig að fylgjast með því sem er að gerast við vegarbrúnina. しかし,道路わきで起きている事柄にも気を留めています。 |
Það er mikill heiður að fá að fylgjast með söfnun „hveitisins“ á okkar dögum. わたしたちにとって,今この時代に「小麦」が集められるのを見ることができるとは,なんという特権でしょう。 |
Ég fór að telja spil og fylgjast með stokkun. カウンティング や シャッフル 、 穴あけ など すべて もの に し て |
Ég mun fylgjast með þér. 僕は片時も君から目を離さない。 |
Jesús var voldugur andi á himnum og í bestu aðstöðu til að fylgjast með athöfnum manna á jörðinni. 天の強大な霊の被造物であったイエスには,地上での人間の活動を観察する機会が十分にありました。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のfylgjast meðの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。