アイスランド語
アイスランド語のfólkはどういう意味ですか?
アイスランド語のfólkという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのfólkの使用方法について説明しています。
アイスランド語のfólkという単語は,人民, 民族, 国民, 人々, 人民を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語fólkの意味
人民noun |
民族noun Nú á tímum er fólk aðgreint eftir kynþáttum og þjóðerni. 今日,人々は,人種や国家や民族の関係した障壁によって分断されています。 |
国民noun Englendingar eru kurteist fólk. イギリス人は礼儀正しい国民である。 |
人々noun Jafnvel fólk sem trúir ekki á kaþólsku kirkjuna virðir páfann sem táknrænan leiðtoga. カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 |
人民noun (一定領域において特別な政治的権限を持たないただの人の事) |
その他の例を見る
7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘? 7,8 (イ)神の民が『天幕の綱を長くして』きた,どんな証拠がありますか。( |
12-14. (a) Hvernig sýndi Jesús auðmýkt þegar fólk bar lof á hann? 12‐14 (イ)人々から称賛された時,イエスはどのように謙遜さを示しましたか。( |
Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna? 聖書についての話し合い ― 善良な人はみな天に召されますか |
Eftir því sem okkur fer fjölgandi og fleiri og fleiri gerast brautryðjendur eða aðstoðarbrautryðjendur heimsækjum við fólk oftar og oftar. 証人たちの数が増えるにつれ,また正規開拓や補助開拓を始める証人たちが増加するにつれ,隣人の戸口を訪れる頻度は高くなってゆくでしょう。 |
Trúskiptingar og guðrækið fólk 改宗者および神を恐れる人々 |
Rétt eins og Jehóva óskum við þess að fólk gefi boðskapnum gaum og haldi lífi. エホバと同様,人々が王国の知らせに注意を向けて「生きつづける」ことを願っています。( |
9 Þótt ótrúlegt sé byrjaði þetta sama fólk að kvarta og kveina stuttu eftir að Guð hafði frelsað það með kraftaverki. 9 しかし,信じがたいことですが,奇跡的な救出からさほど経っていないのに,その同じ民が愚痴を言い,つぶやき始めます。 |
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. 62 また、わたし は 天 てん から 1 義 ぎ を 下 くだ そう。 また、2 地 ち から 3 真 しん 理 り を 出 だ して、わたし の 独 ひと り 子 ご と、 死 し 者 しゃ の 中 なか から の 独 ひと り 子 ご の 4 復 ふっ 活 かつ と、また すべて の 人 ひと の 復 ふっ 活 かつ に ついて 5 証 あかし しよう。 そして、わたし は 義 ぎ と 真 しん 理 り が 洪水 こうずい の ごとく に 地 ち を 満 み たす よう に し、わたし が 備 そな える 場 ば 所 しょ 、すなわち 聖 せい なる 都 みやこ に 地 ち の 四 し 方 ほう から わたし の 選民 せんみん を 6 集 あつ めよう。 それ は、わたし の 民 たみ が その 腰 こし に 帯 おび を 締 し め、わたし の 来 らい 臨 りん の 時 とき を 待 ま ち 望 のぞ める よう に する ため で ある。 わたし の 幕 まく 屋 や は そこ に あり、そこ は シオン、すなわち 7 新 しん エルサレム と 呼 よ ばれる で あろう。」 |
3 Fólk Jehóva hefur sætt árásum frá því snemma á 20. öld. 3 20世紀の早い時期から,エホバの民は攻撃にさらされてきました。 |
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. 実際,ロンドンの日刊紙「インディペンデント」(英語)に載ったある調査結果によれば,人々は1キロ以内のところに出かける時でも車を使うことがあります。 |
19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert. 19 そのような若い人々は,毎年幾千幾万トンもの聖書文書を印刷し,製本し,発送するのに必要な膨大な量の厳しい肉体労働をも行なっています。 |
5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti. 5 ある国の場合,そうした予算を立てるということは,要するに,高利の借金をしてまで不必要な買い物をしたくなる衝動を抑えなければならない,ということかもしれません。 |
Hugsum við þá að mjög ólíkt fólk geti hreinlega ekki unnið saman vandræðalaust? では,個性が大きく異なる人たち同士はうまくやっていけないのでしょうか。 |
Fólk er almennt ekki eins trúhneigt og það var fyrir nokkrum áratugum. 一般の人々には,過去何十年かの間に見られたほどの宗教心は見られなくなりました。 |
Þannig huggaði hann þá sem hlustuðu í trú og bjó jafnframt í haginn til að uppörva fólk á komandi árþúsundum. このようにイエスは,宣教を行ないながら,信仰を抱いて耳を傾ける人たちを慰めただけでなく,その後の幾千年にもわたって人々に励みを与えるための基礎を据えたのです。 |
Fólk með meðaltekjur hafði jafnvel efni á honum. 並の収入の人でも買うことができました。 |
3 Og fólk þitt mun aldrei snúast gegn þér fyrir vitnisburð svikara. 3 あなた の 民 たみ が、 裏 うら 切 ぎ り 者 もの の 証 あかし に よって あなた に 背 そむ く こと は 決 けっ して ない。 |
(Matteus 24:14) Og þegar fólk sýnir að það kann að meta þetta björgunarstarf opnar Jehóva hjörtu þess þannig að það skilur boðskapinn um Guðsríki. マタイ 24:14)そして,命を救うこの業に人々が感謝の念を抱いてこたえ応じるとき,エホバは彼らの心を開いて王国の音信の意味を悟れるようにされます。( |
Pýramídi er skilgreindur sem „fjölþrepakerfi þar sem fólk borgar inntökugjald fyrir að safna nýliðum sem fara svo eins að.“ マルチ商法は,「入会金を払った加入者が他者を次々と勧誘して同じようにさせる,多層式販売方法」と定義されています。 |
Fólk Guðs notfærir sér gagnleg úrræði þjóðanna til að efla sanna tilbeiðslu. 神の民は諸国民からの価値ある資産を用いて真の崇拝を前進させる |
(Jóhannes 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) Á hjartnæman hátt leiðir hún einnig í ljós fúsleika og löngun Jehóva og sonar hans til að reisa fólk upp frá dauðum. ヨハネ 11:41,42; 12:9‐11,17‐19)それはまた,復活を行なうことに対するエホバとそのみ子の側の意欲と願いを感動的に表わし示すものでもあります。 |
En samtímis fær ungt fólk þau skilaboð að góðar stúlkur ættu að segja nei.“ — Alan Guttmacher-stofnunin. ......ところが若い人々は同時に,よい女の子はノーと言わなければならない,というメッセージも受け取るのである」― アラン・グートマッヒャー研究所。 |
Hátterni hans ógnaði hreinleika safnaðarins og hneykslaði meira að segja fólk utan safnaðarins. その人のしていることは,会衆の清さを脅かすものであるとともに,不信者の間にさえないほどの恥ずべき行為でした。 |
„Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð. あなたがたの頭を上げて喜びなさい。 わたしは,あなたがたがわたしと交わした聖約を知っている。 わたしは自分の民と聖約を交わし,その民を奴隷の状態から救い出す。 |
Margt ung fólk í heiminum fer í skuldir til að mennta sig, einungis til að komast að því að kostnaður námsins er meiri en svo að þau geti greitt það tilbaka. 世の中の多くのヤングアダルトは,教育のために借金をした後で,その学費が自分の返済能力を上回るものだったことに気づきます。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のfólkの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。