アイスランド語のfélagiはどういう意味ですか?

アイスランド語のfélagiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのfélagiの使用方法について説明しています。

アイスランド語félagiという単語は,友人, 同志, なかまを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語félagiの意味

友人

noun

Það var hvasst þennan dag og þegar við félagi minn komum nær byrjuðum við að skima eftir flugsýningunni sem við vonuðumst til að sjá.
当日は風が強く,わたしと友人はコロニーに近づくと空を見上げ,優雅に舞うアホウドリの姿を探しました。

同志

noun

なかま

noun

その他の例を見る

Hvar er félagi minn?
俺 の 相棒 は どこ に い る 、 えっ?
Félagi minn og ég vorum að banka á hurðar.
同僚とわたしは戸別訪問をしていました。
Leyfðu mér að aðstoða þig, félagi.
敗者 が い て こそ 勝利 が 成り立 つ
(Postulasagan 17:6) Í félagi við siðbótarmanninn Ulrich Zwingli risu yfirvöld í Zürich í Sviss öndverð gegn anabaptistum, einkum vegna þess að þeir neituðu að skíra ungbörn.
使徒 17:6)スイスのチューリヒでは,改革者のフルドライヒ・ツウィングリとつながりのあった当局が,幼児にバプテスマを施そうとしないことで特に再洗礼派の人々に強く反対しました。
Nákvæmu upplýsingarnar í honum um boðunarstarf okkar, samkomur og skipulag hvetur lesandann til að tilbiðja Guð í félagi við okkur.
そこに収められている,わたしたちの宣教,集会,組織についての詳しい情報を読む人は,共に神を崇拝するように励まされるでしょう。
Þeir héldu því fram að dómurinn væri brot á 9. grein mannréttindasáttmála Evrópu sem kveður á um skoðana-, samvisku- og trúfrelsi, og rétt til að iðka trú sína einn eða í félagi við aðra, í einrúmi eða opinberlega.
申立人たちは,その有罪判決がヨーロッパ人権条約の第9条に違反していると主張しました。 この条約は,思想,良心,及び宗教の自由を擁護し,それに加えて,単独にであれ,他者と共に生活する共同体においてであれ,また公私いずれの場においてであれ,自らの宗教を表明する権利を擁護しています。
Síðan yfirgaf hún klaustrið til að gerast félagi í alþjóðlegum trúar- og stjórnmálahópi sem barðist með byltingarkenndum aðferðum fyrir tafarlausum, róttækum breytingum á hinni félagslegu og efnahagslegu þjóðfélagsgerð.
その後修道院を去って,国際的な宗教政治グループに加わりました。 そのグループは革命的手段によって社会的,経済的社会構造を直ちに徹底的に変革することを提唱していました。
Í félagi við hina postulana og öldungana í Jerúsalem gætti Pétur kristna safnaðarins á meðan miklar prófraunir gengu yfir og söfnuðurinn var í hröðum vexti. — Postulasagan 1:15-26; 2:14; 15:6-9.
ペテロはエルサレムの使徒や年長者たちと共に,厳しい試練や急速な拡大の時期を通じてクリスチャン会衆を牧し続けたからです。 ―使徒 1:15‐26; 2:14; 15:6‐9。
Þú kemur sífellt á óvart, félagi.
お前 に は 驚か さ れ る よ 相棒
Hefur þú kosið að vera ‚félagi sauðanna sem varðveita fyrirmæli Guðs‘?
あなたは,『神の命令を守る「羊」の仲間』となることを選びましたか
Viđ verk fyrir nokkrum dögum var félagi minn skotinn í andlitiđ.
この 前 仕事 で 相棒 は 顔 に 弾 を くらっ た
Reyndu ađ ūroskast, félagi.
お前 成長 しろ 社会 に 加わ れ
Hann var trúfastur og trygglyndur félagi Páls, fylgdi honum í gegnum þykkt og þunnt, studdi hann í prédikunarstarfinu og var fús til að þjóna hvar sem hann var sendur.
テモテはパウロにとって非常に信頼できる忠実な仲間であり,どんなことがあってもパウロに堅く付き,宣べ伝える業においてパウロを支え,どこに遣わされても喜んで仕えました。
Þegar eiginkona mín og félagi hennar voru eitt sinn að heimsóknarkenna Mörtu, meðlim deildar okkar, sagði hún þeim að koma aldrei aftur.
わたしたちのワードの会員,マーサは,家庭訪問中にわたしの妻と同僚にもう来ないように言いました。
Hann og félagi hans fundu ekkju með ellefu börn sem lifðu við fábrotnar aðstæður.
息子と同僚は,11人の子供がいる,夫に先立たれ,質素な環境で生活していた女性と出会いました。
Karolien og félagi hennar buðust til að hjálpa konunni þar sem þær sáu að hún var með sáraumbúðir um handlegginn en konan afþakkaði boðið.
その婦人の片方の手に包帯が巻かれていたので,カロリーンともう一人の証人は手伝いを申し出ましたが,断わられました。
Áhugi hans var hvetjandi og hann var trúfastur félagi í boðunarstarfinu.
彼がそのように関心を示したことは励みを与えました。 また,野外奉仕では忠実な仲間でした。
Jesú uppfyllti þetta loforð, sem hófst á hvítasunnudegi, þegar lærisveinarnir voru blessaðir með skírn elds og heilags anda.7 Heilagur andi varð félagi þeirra, breytti hjörtum þeirra og blessaði þá með varanlegu vitni um sannleikann, vegna trúar þeirra á Krist, iðrun og hlýðni.
五旬節の日以来,弟子たちは火と聖霊によるバプテスマを受けるという祝福にあずかっています。 7 キリストを信じる信仰と悔い改め,従順を通して聖霊が彼らの伴侶となって彼らの心を変え,真理の証が彼らにとどまるよう祝福してくださったのです。
(2. Jóhannesarbréf 9-11) Fráhvarfsmaður frá „kenningu Krists“ getur ekki skoðast sem viðeigandi félagi, og með því að heilsa honum ekki einu sinni myndu drottinhollir kristnir menn forðast að verða hluttakendur í vondum verkum hans.
ヨハネ第二 9‐11)「キリストの教え」から離れた背教者は交わるに値する人ではありませんから,その人にあいさつさえしないことによって,忠節なクリスチャンはその人の邪悪さにあずかることを避けるのです。
Bræður, ef ég stæði frammi fyrir þessum vanda í deild minni eða grein, þá mundi ég og félagi minn, Aronsprestdæmishafinn, fara að leiðsögn Æðsta forsætisráðsins (sem er nú handbókarregla) á þennan hátt: Í fyrsta lagi, þá þyrftum við að framfylgja þeirri ritningarlegu skyldu, að „vitja heimilis sérhvers meðlims,“5 með því að gera tímaáætlun um að vitja þessara heimila, eins og mögulegt og hagkvæmt væri.
兄弟の皆さん,もしもわたしが,自分のワードや支部でこのような困難な状況に直面したら,アロン神権者の同僚と二人で,この大管長会の勧告(現在は手引きの方針になっています)を次のように実践に生かすでしょう。 まず,「各会員の家を訪れ〔る〕」と聖文に示されている義務を果たすために,たとえ何か月かかったとしても,家庭を訪問するための現実的で可能なスケジュールを立てます。
Þeir sem mynda þennan múg eru innilega þakklátir fyrir að vera þegnar þessarar stjórnar og erindrekar hennar um gjörvallan heim í félagi við ‚erindreka Krists,‘ hinar smurðu leifar. — 2. Korintubréf 5:20.
大群衆の成員は「キリストの代理をする大使」,つまり油そそがれた残りの者と交わり,その政府の支配を受け,全地においてその政府の公使となることに深い感謝の念を抱いています。 ―コリント第二 5:20。
Árið 1932 var ályktað að Jónadab, félagi Jehús, táknaði þessa sauðumlíku nútímamenn.
1932年には,現代のそうした羊のような人々が,エヒウの仲間ヨナダブ(エホナダブ)によって予示されていたという判断が示されました。(
Hver sem vill getur orðið félagi í Hugleik.
とりつかれるとどんな人も江戸っ子になってしまう。
Ég hef lifađ eitt stríđ af, félagi.
私 は 戦争 を 1 つ 生き延び た
16 Þér kann að leika forvitni á að vita hvernig dómsmálinu lyktaði sem konan höfðaði er fyrrverandi kunningjar hennar vildu ekki ræða við hana eftir að hún hafði kosið að afneita trú sinni og segja sig úr félagi við söfnuðinn.
16 あなたは先の訴訟事件がどうなったか知りたいと思われるかもしれません。 それは,信仰を退け,自ら会衆との関係を断絶することを選んだ後に,以前の知人たちが自分と話をしようとしないことに憤慨した女性の関係した訴訟です。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語félagiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。