アイスランド語のendaはどういう意味ですか?

アイスランド語のendaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのendaの使用方法について説明しています。

アイスランド語endaという単語は,終える, 終わる, 終了する, 終了, 終うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語endaの意味

終える

(finish)

終わる

(finish)

終了する

(finish)

終了

(finish)

終う

(finish)

その他の例を見る

Síðustu dagar eru brátt á enda
終わりの日は間もなく終わる
Trúir menn með jarðneska von hljóta líf í fullkomnum skilningi með því að standast lokaprófið strax eftir að þúsund ára stjórn Krists tekur enda. — 1. Kor.
地的な希望を持つ忠実な者たちは,キリストの千年統治が終わった直後に課される最後の試みを通過してはじめて,完全な意味での命を享受します。
Umburðarlyndi í trúmálum tók enda á 14. öld þegar skipulagðar ofsóknir hófust á hendur Gyðingum og þeir voru drepnir í þúsundatali.
しかし,宗教的に寛容な時期は14世紀に終わりを迎え,宗教ゆえの大虐殺によって何千人ものユダヤ人市民が命を奪われます。
Enda þótt jól nútímans einkennist af „verslunaræði“ er staðreyndin sú að sannkristnum mönnum fannst aldrei að það ætti að halda upp á fæðingu Jesú.
現代のクリスマスには「派手な商業主義」があふれていますが,初期の真のクリスチャンは,イエスの誕生を祝おうとすることなど考えませんでした。
Ríki Guðs mun binda enda á stríð, sjúkdóma, hungursneyðir og meira að segja dauðann.
神の王国は,戦争や病気や飢きんを,そして死をも取り除きます。
En hamingjan tók enda jafnskjótt og þau óhlýðnuðust Guði.
しかしその幸福も,二人が神に背いた瞬間に終わってしまいました。
Keith hafði hlustað á samtalið og kom nú í dyragættina til að binda enda á það.
やり取りを聞いていたキースはついに玄関に出て行って,兄弟を追い返しました。
Ber þá að skilja það svo að kristinn maður verði að gera allt sem er tæknilega mögulegt til að lengja líf sem er nánast á enda?
とはいえこれは,クリスチャンが,終わりかけている生命を引き延ばすために,技術的に可能なことをすべて行なわなければならないという意味でしょうか。
Tortímingin, sem batt enda á uppreisn Gyðinga gegn Rómverjum, kom ekki að óvörum.
ローマに対するユダヤ人の反乱を鎮圧したその大変動は,何の予告もなく起きたわけではありません。
Enda þótt Pasteur væri það ekki ljóst var hann kominn út á allt annan vígvöll en í baráttunni við bakteríurnar.
狂犬病に立ち向かったパスツールは,それとは知らずに,バクテリアの世界とは非常に異なった世界の事柄を扱っていました。
Enda þótt hjónin skuldi hvoru öðru virðingu þurfa þau líka að ávinna sér hana.
夫も妻も,配偶者に対して敬意を示さなければならないとはいえ,敬意は努力して得なければならないのです。
2 Enda þótt margt hafi breyst á einni öld stendur ein staðreynd óhögguð — vígðir þjónar Guðs vilja halda áfram að nota allan þann tíma sem þeir geta til að útbreiða fagnaðarerindið.
2 1800年代から時代は変わってきましたが,一つの事実は変わっていません。 つまり,神の献身した僕たちは良いたよりを広めるためにできるかぎり多くの時間を用いてゆきたいと思っているのです。
13 Taktu þó eftir að enda þótt við eigum að líta á ,slíkan fjölda votta‘ sem hvatningu til að ,þreyta þolgóðir skeið það, sem vér eigum framundan,‘ er okkur ekki sagt að gerast fylgjendur þeirra.
13 しかし,わたしたちはそうした「これほど大勢の,雲のような証人たち」を『自分たちの前に置かれた競走を忍耐して走る』ための励ましと見るべきであるとはいえ,彼らの追随者になるようにと言われていないことは注目に値します。
Í augum faríseanna var óbreyttur almúginn „bölvaður“, enda óuppfræddur í lögmálinu.
パリサイ人は,律法に通じていないそれら立場の低い民を「のろわれた」者とみなしました。(
(b) Geta Sameinuðu þjóðirnar bundið enda á vígvæðingu heimsins?
ロ)国際連合は,この世界の武装化を終わらせることができますか。
Það þýðir að þú gætir þurft að binda kurteislega enda á samræður við þrætugjarnan viðmælanda eða bjóðast til að koma aftur seinna til að ræða betur við áhugasaman húsráðanda. — Matt.
そのため,議論好きな人との話は巧みに切り上げ,関心を示す人にも,改めて訪問する約束をすることができるでしょう。
Svona frásögur ylja manni um hjartaræturnar en það er samt nokkuð ljóst að viðleitni af þessu tagi bindur ekki enda á fátækt.
しかし,そうした経験がどれほど心温まるものであるとしても,そのような誠実な努力によって貧困が根絶されるわけでないことは明らかです。
Þegar „uppskerutíminn“ er á enda og búið að safna saman þeim sem hljóta hjálpræði, er kominn tími til að engillinn kasti ‚vínviði jarðar‘ í „vínþröngina miklu sem táknar reiði Guðs“.
地の収穫物」すなわち救われる人々という収穫物の取り入れが完了すると,み使いが,「地のぶどうの木」から集めたものを「神の怒りの大きなぶどう搾り場に」投げ込む時となります。
15 Jehóva ætlar að binda enda á þetta illa heimskerfi eins og Opinberunarbókin sýnir greinilega fram á.
15 黙示録が大変はっきり示しているとおり,エホバは現在の邪悪な体制を終わらせることを意図しておられます。
Enda þótt við flytjum ekki lofræðu um látna, getur verið við hæfi að vekja athygli á þeim eiginleikum sem voru til fyrirmyndar í fari þeirra.
話の中で故人を褒めあげることはしませんが,故人の示した模範的な特質に注意を引くのはふさわしいでしょう。
(Esekíel 18:4) Enda þótt þetta sé gerólíkt kenningu kristna heimsins er það í fullkomnu samræmi við innblásin orð spekingsins Salómons: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar [í þessu lífi], því að minning þeirra gleymist.
エゼキエル 18:4)これはキリスト教世界の教えとは非常に異なっていますが,賢人ソロモンが霊感のもとに述べたこの言葉とは全く一致しています。「 生きている者は自分が死ぬことを知っている。 しかし,死んだ者には何の意識もなく,彼らはもはや[この世で]報いを受けることもない。 なぜなら,彼らの記憶は忘れ去られたからである。
Jesús sagði að hann myndi vera með lærisveinum sínum allt til enda veraldar. Það tímabil stendur núna yfir.
イエスは,まさに事物の体制の終結の時まで,つまり今わたしたちが生きている時代まで弟子たちと共にいる,と語られました。
Biblían sýnir frá upphafi til enda að Satan er aðalblekkingameistarinn sem „afvegaleiðir alla heimsbyggðina.“
それと一致して,聖書は,サタンが「人の住む全地を惑わしている」大欺まん者であることを示しています。(
Ūú vilt ekki enda eins og lmogene frænka.
イモジェン の よう に なり た く な い で しょ う 。
Enda þótt tímaritið Time segi að „margar óhagganlegar staðreyndir“ styðji þróunarkenninguna, viðurkennir það þó að þróun sé flókin saga og „mjög götótt, og ekki vanti ósamhljóða kenningar um það hvernig eigi að fylla í eyðurnar.“
タイム誌は,進化論の裏づけとなる「確かな事実は少なくない」としながらも,進化論には「欠点も多く,欠落している種々の証拠をいかに補うかで互いに張り合う理論に事欠かない」複雑な物語であることを認めています。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語endaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。