アイスランド語のelskaはどういう意味ですか?

アイスランド語のelskaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのelskaの使用方法について説明しています。

アイスランド語elskaという単語は,愛, 愛する, 愛情を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語elskaの意味

noun

Hvernig hjálpar það okkur í boðunarstarfinu að elska sannleika Biblíunnar?
聖書の真理に対するは,宣教奉仕においてどのように助けになりますか。

愛する

verb

Hann hefur yndi af því að beita mætti sínum í þágu þeirra sem elska hann.
しかも神は,ご自分を愛する者たちのために力を用いることを喜びとされるのです。(

愛情

noun

• Hvernig getur elska Jehóva stutt okkur og gefið okkur kraft?
● エホバの優しい愛情はどのようにわたしたちの支えになっていますか

その他の例を見る

Trúaðir eiginmenn, sem elska konur sínar í blíðu og stríðu, sýna að þeir fylgja vandlega fyrirmynd Krists sem elskaði söfnuðinn og annaðist hann.
良いときにも試練のときにも妻を愛し続ける,信者である夫は,会衆を愛してその世話をしたキリストの手本にしっかり従っていることになります。
Bentu á að Guð kennir að við eigum að ‚elska náungann.‘ — Matt.
隣人を愛するように』と神が教えておられることを示してください。
3 „Ég elska föðurinn.“
3 『わたしは父を愛しています』。
Þeir sem elska Jehóva kunna vel að meta kristilega hvatningu.
クリスチャンとして説き勧めることは,エホバへのを抱いている人から大いに感謝されています。
4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman.
4 これは,単に義務感から互いを愛する,ということではありません。
14 Virði ég og elska siðferðisreglur Biblíunnar?
14 聖書の道徳規準を重んじ,愛しているか。(
Menn elska munaðarlífið meira en Guð. — 2. Tímóteusarbréf 3:4.
神を愛するよりも快楽を愛する。 ―テモテ第二 3:4。
Hún gerir manni sínum auðvelt að elska sig með því að vera ‚meðhjálp og fylling‘ hans eins og Biblían segir henni að gera. — 1.
聖書が与えている,夫を『助け補う者』としての役割を果たすなら,夫は妻を愛しやすくなります。 ―創世記 2:18。
Þeim sem elska Jehóva „er við engri hrösun hætt“
エホバを愛する人々に「つまずきのもとはありません」
Hann sagði að æðsta boðorðið væri að elska Jehóva af öllu hjarta, allri sálu, öllum huga og öllum mætti.
イエスが言われた最大のおきては,心と魂と思いと力をこめてエホバを愛することです。(
5 Kærleikur Guðs gagnvart okkur ætti að koma okkur til að líkja eftir Kristi í því að elska réttlæti og hata ranglæti.
5 わたしたちに対する神のの表明からわたしたちは,義を愛し不法を憎んだキリストに見倣う動機付けを得るはずです。(
38 Hvers vegna ættum við að elska Jesú?
38 イエスを愛するべきなのはなぜですか
Hin fullkomna elska Krists sigrast á freistingunni til að særa, hræða, kúga, eða undiroka.
キリストの完全なは,人を傷つけ,強要し,いじめ,虐げようとする誘惑に打ち勝ちます。
Allir sem elska Jehóva vilja auðvitað ganga í nafni hans og uppfylla kröfur hans.
もとより,エホバを愛する人はみな,エホバの名によって歩みたい,神のご要求を満たしたいと思っています。
18 Við getum líkt eftir Jesú á marga vegu en ekkert er þó mikilvægara en þetta: Við verðum að elska Jehóva af öllu hjarta, sálu, huga og mætti.
18 わたしたちがイエスのあとに従う必要のある点すべての中で,最も重要なのは次の点です。 わたしたちは心と魂と思いと力をこめてエホバを愛さなければなりません。(
Við komum til frelsarans, sem hans Síðari daga lærisveinar, með því að elska og þjóna börnum hans.
救い主の末日の弟子であるわたしたちは,神の子を愛し,彼らに仕えることにより主のもとへ行きます。
Við öll tækifæri töluðum við um Jehóva þannig að hann lærði að elska himneskan föður sinn.
あらゆる機会にエホバについて話し,ジョエルが天の父とのの絆を培えるようにしたのです。
Því dýpri sem guðsótti okkar er, því einlægari verður elska okkar til hans.
わたしたちはより一層心から神を畏れるとき,神をさらに完全に愛するようになります。
En hún leggur einnig áherslu á að fremsta krafa lögmálsins var sú að þeir sem tilbæðu Jehóva yrðu að elska hann af öllu hjarta, huga, sálu og mætti; næstmikilvægasta boðorðið væri það að þeir skyldu elska náunga sinn eins og sjálfa sig. — 5. Mósebók 5: 32, 33; Markús 12: 28-31.
しかし同時に,律法の中の最重要な要求として,エホバを崇拝する人は心と思いと魂と力をこめてこの方を愛さなければならないということも強調しています。 また,自分自身のように隣人を愛するというおきてが,それに次いで重要であるとも述べています。 ―申命記 5:32,33。 マルコ 12:28‐31。
Í hvaða sálmum er bent á að Guð hughreysti þá sem elska hann og hjálpi þeim?
神がご自分を愛する者たちを助け,慰めることは,どの詩に示されていますか。
Foreldrar eiga að elska börnin, kenna þeim og vernda þau. — 5. Mósebók 6:4-9.
親は子どもを愛し,教え,守る必要がある。 ―申命記 6:4‐9。
Jesús Kristur sagði í sinni frægu fjallræðu: „Þér hafið heyrt, að sagt var: ‚Þú skalt elska náunga þinn og hata óvin þinn.‘
イエス・キリストは,有名な山上の垂訓の中で,こう言っておられます。「『 あなたは隣人を愛し,敵を憎まなければならない』と言われたのをあなた方は聞きました。
Hann og kona hans elska litlu börnin sín tvö.
この父親とその妻は,二人の幼い子供,自分たちの小さな息子と娘を愛しています。
(Jesaja 48:17, 18) Slík bón hlýtur að snerta alla sem elska gæsku og réttlæti.
イザヤ 48:17,18)善良と義を愛するすべての人は,このような温かな呼びかけに心を動かされるに違いありません。
Jafnvel þótt settar séu strangar lagahömlur getur foreldri minnst á sköpunarverk Guðs og hjálpað barni sínu með öðrum hætti að elska Guð.
厳格な法的制約が課されているとしても,親は形式にとらわれることなく神の創造の業に言及したり,神を愛するよう他の方法を用いて子供を助けたりすることができます。(

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語elskaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。