アイスランド語のbréfはどういう意味ですか?

アイスランド語のbréfという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのbréfの使用方法について説明しています。

アイスランド語bréfという単語は,手紙, tegami, てがみ, 手紙を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bréfの意味

手紙

noun

Fyrst þú hefur gaman af því að skrifa bréf, hví sendirðu henni ekki línu?
君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。

tegami

noun

てがみ

noun

Síðara bréf Mormóns til sonar síns, Morónís.
モルモン が 息 むす 子 こ モロナイ に あてた 第 だい 二 の 手 て 紙 が

手紙

noun

Fyrst þú hefur gaman af því að skrifa bréf, hví sendirðu henni ekki línu?
君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。

その他の例を見る

Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City.
毎年,何万人もの若い男女や多くのシニア夫婦が,ソルトレーク・シティーから特別な手紙が届くのを首を長くして待っています。
Páll postuli talaði um slíkar stjórnir manna í bréf til trúsystkina í Róm og nefndi þær ,yfirvöld‘.
使徒パウロは,ローマの仲間の信者への手紙の中で,そうした人間の政府を「上位の権威」と呼んでいます。
Hún hafđi fengiđ bréf frá Ox og sendi ūađ til mín til ađ láta ūig fá ūađ.
母 さん が オックス から 手紙 を 受け取 っ た...
Þetta bréf drengs til föður síns var reyndar skrifað í Forn-Egyptalandi fyrir liðlega 2000 árum.
少年が父親に宛てたこの手紙,実は今から2,000年以上前の古代エジプトで書かれたものなのです。
Biblían er nokkurs konar bréf frá ‚föður okkar sem er á himnum‘, Jehóva Guði.
ある意味で聖書は,「天におられるわたしたちの父」エホバからの手紙のようなものです。(
Mér hefur til dæmis tekist að vera boðberi í fullu starfi, að stórum hluta með því að skrifa bréf og vitna í gegnum síma.
そのようにして,全時間宣教をとらえることができました。 手紙証言や電話証言などの分野の奉仕にも取り組んでいます。
Þriðja bréf Jóhannesar er stílað á Gajus og nefnir fyrst ýmislegt sem hann var að gera fyrir trúbræður sína.
ヨハネの第三の手紙はガイオにあてられたもので,まず最初にガイオが仲間の信者たちのために行なった事柄に注目しています。(
Páll hafði skrifaði að minnsta kosti tvö innblásin bréf þar sem hann rökstuddi það að menn þyrftu ekki að halda lögmálið til að hljóta hjálpræði.
パウロは,律法を守り行なうことは救いのための要求ではないと論じた,霊感による手紙を少なくとも2通,すでに書き送っていました。
Það kom Páli til að skrifa kristnum Korintumönnum annað innblásið bréf með fjölmörgum kærleiksríkum ráðleggingum. — 2.
それがパウロをして,コリントのクリスチャンのために,愛のこもった多くの助言を含む,霊感による二番目の手紙を書かせもしました。 ―コリント第二 11:3‐5。
MANSTU hvernig þér var innanbrjósts síðast þegar þú fékkst bréf frá ástvini sem býr einhvers staðar fjarri?
あなたは,この前,遠くに住む親しい人から手紙を受け取った時のことを覚えておられますか。
17 Hið stjórnandi ráð á fyrstu öld sendi mikilvægt bréf til safnaðanna.
17 1世紀の統治体は,諸会衆に重要な手紙を書き送り,クリスチャンが避けなければならない事柄を挙げた後に,こう締めくくりました。「
(Matteus 24:45-47) Eftir að hafa lesið þessi beinskeyttu ráð byggð á Biblíunni skrifuðu sumir bréf og sögðu frá því hvernig þessar greinar hefðu haft áhrif á sig.
マタイ 24:45‐47)聖書に基づくそうした率直な諭しを読み終えて,自分がどんな影響を受けたかを知らせてきた人もいます。
4 Hann skrifaði því bréf og sendi það með þjóni Ammoróns, þeim hinum sama, sem fært hafði Moróní sjálfum bréf.
4 それで モロナイ は 手 て 紙 が を したため、 自 じ 分 ぶん に 手 て 紙 が を 持 も って 来 き て くれた アモロン の 部 ぶ 下 か に それ を 託 たく した。
Hugsaðu þér að þú sért að taka til uppi á háalofti í gömlu húsi og finnir handskrifað bréf gulnað af elli. Bréfið er ódagsett.
古い家屋の屋根裏部屋を片付けている時に,黄ばんだ古い手紙を見つけたとしましょう。
Þeir heimsótti hina heilögu og skrifuðu þeim bréf.
せいとのもとをおとずれたり,せいとに手紙を書いたりしました。
Páll ritaði þessi bréf eftir að hann losnaði úr fangelsi í Róm í fyrsta sinn.
パウロ は,ローマ で の 最初 の 獄中 生活 から 釈放 された 後 に,これら の 手紙 を 書いた。
Könnum nánar hvaða aðferðir hann notaði gegn kristnum Hebreum sem Páll skrifaði bréf sitt.
パウロが手紙を書き送ったヘブライ人のクリスチャンに対し,サタンがどんな策略を用いたかを調べてましょう。
Tólf ára drengur svipti sig lífi og lét eftir sig bréf þar sem hann sagði að ‚það væri ekki þess virði að lifa‘ eftir að „fransiskumunkur hafi í reynd gert hann að kynþræli sínum.“
ある12歳の少年は,「事実上,フランシスコ会の一兄弟の性の奴隷にされた」あげく,「生きている価値がない」というメモを残して自殺しました。
Mánuði síðar las aðstoðarskólastjórinn upp bréf fyrir allan bekkinn þar sem Gíselu var hælt fyrir heiðarleika og foreldrum hennar hrósað fyrir góða fræðslu og trúarlegt uppeldi.
ジゼルの正直さを称賛する手紙で,良いしつけと宗教教育に対する家族への褒め言葉も含まれていました。
Páll fór þrjár miklar kristniboðsferðir og reit mörg bréf til hinna heilögu.
パウロ は 長期 に わたる 伝道 の 旅 を 3 度 行い,聖徒 たち に あてて 多く の 手紙 を 書いた。
Lúther dró líka í efa að bréf Jakobs ætti heima í helgiritasafni Biblíunnar, því að hann áleit að röksemdafærslan í 2. kaflanum þess efnis að trú án verka sé dauð, stangaðist á við orð Páls um réttlætingu „án tillits til verka.“
ルターはまた,ヤコブの手紙の正典性にも疑いを投げ掛けました。 業のない信仰は死んだものであるというその手紙の2章にあるヤコブの論議が,「業を別にして」義とされることに関する使徒パウロの説明と矛盾するとみなしたからです。(
(Sálmur 145:1, 2, 10-13) Fyrra bréf Páls til Korintumanna hjálpar okkur sannarlega að ‚gera allt Guði til dýrðar.‘
詩編 145:1,2,10‐13)実際,パウロがコリント人にあてた最初の手紙は,『すべての事を神の栄光のためにする』ようわたしたちを助けます。
UMHYGGJA Páls fyrir kristnum mönnum í borginni Þessaloníku í Makedóníu kom honum til að skrifa þeim annað bréf sitt um árið 51.
西暦51年ごろ,使徒パウロはマケドニアの都市テサロニケのクリスチャンのことを気遣って,彼らに2通目の手紙を書きました。
Bréf Jóhannesar og Júdasar geta hjálpað okkur að vera sterk í trúnni þótt ýmis ljón séu á veginum. — Hebr.
また,どうすれば悪い影響力に抵抗できるかに関して助言を与えています。 ヨハネの三つの手紙とユダの書簡に含まれる音信に注意を払うなら,障害に面しても強い信仰を保つよう助けられます。
Bréf Páls til Filippímanna er einkar ástúðlegt.
パウロが書いたフィリピ人への手紙は,愛を強調しています。 パウロは言います。「

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語bréfの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。