アイスランド語のborgaはどういう意味ですか?

アイスランド語のborgaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのborgaの使用方法について説明しています。

アイスランド語borgaという単語は,払う, 支払うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語borgaの意味

払う

verb

Þegar ég borga allar mínar skuldir á ég enga peninga eftir.
借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。

支払う

verb

Ef þú vilt kaffibolla þá verðurðu að borga sjálfur fyrir það. Hann kostar 2,5 evrur.
コーヒーが飲みたければ自分で支払います 2.5ユーロです

その他の例を見る

Kannski segja þeir að það sé í lagi að svindla á prófi í skólanum eða taka vörur úr búð án þess að borga fyrir þær.
そのような人が,学校のテストでカンニングしたって構わないとか,店から物をだまって持って来てもいいなどと言ったら,どうでしょう。
Eins og vísað er til í minni stuttu frásögn af innflytjendunum „óútleystu,“ merkir orðið endurleysa að borga skuldbindingu eða skuld.
これは先ほど簡単に説明した「無賃渡航移住者」と同じ語源から成る言葉ですが,贖うという言葉には,債務や負債を支払うという意味があります。
En þeir sem meta að verðleikum samband sitt við Guð eru ekki aðeins meðvitaðir um þá skyldu að borga skuldir sínar, ef þess er nokkur kostur, heldur eru þeir einnig örlátir eftir því sem þeir eru aflögufærir.
一方,神との良い関係を大切にする人は,可能な状況なら良心的に負債を返します。 それだけでなく,自分が持っているものを寛大に与えることも意識します。
Sumar þessara borga hafa sokkið um 20 til 30 sentimetra á ári frá 1950 vegna þess að jarðvatn er að ganga til þurrðar og jarðlögin, sem veita því, skreppa saman.
それら諸都市の中には,帯水層が枯渇し圧縮されたために,1950年以降,毎年約20センチないし30センチずつ沈下しているところもあります。
„Þegar við settum búðir okkar á rústum þessara fornu borga,“ sagði hann síðar í endurminningum sínum, „lásu þeir upphátt úr Ritningunni á hverju kvöldi . . .
後にナポレオンは回顧録の中でこう述べています。「 古代の町々の廃墟の上で野営するときには,毎晩部下たちに聖書を朗読させた。
Flóðið hreif með sér hús og brýr, skolaði burt vegum og járnbrautartein um og flæddi yfir fjölda borga og bæja.
洪水のおびただしい水は,家屋,道路,橋,それに線路の各所を押し流し,多くの町が水没しました。「
Eins mun það borga sig að hafa byggt kristna eiginleika á orðum Jesú þegar skyndiflóð verður sökum erfiðleika.
ですから,イエスのことばの上にクリスチャンとしての特質を築くなら,鉄砲水のような逆境が臨む時に報いを受けます。
Blaðið bætir við: „Margir hagfræðingar telja að þörfin á að borga niður skuldir muni halda aftur af neyslu almennings í mörg ár til viðbótar.“
さらに,「負債処理のために消費は今後数年伸びない,というのが大方の経済学者の見方である」と続けています。
Þegar kennarinn mikli var á jörðinni voru margir Gyðingar á móti því að borga rómversku stjórninni skatta.
偉大な教え手が地上で生活していたころ,多くのユダヤ人はローマの政府に税金をはらいたがりませんでした。
Þegar því Jesús sagði að ‚Týrus og Sódómu yrði bærilegra á dómsdegi‘ þarf það ekki að merkja að íbúar þessara borga verði á sjónarsviðinu á dómsdegi.
ですから,『裁きの日にはティルスやソドムのほうが耐えやすいであろう』というイエスの言葉は,必ずしも裁きの日にそれらの都市の人々が居合わせている,という意味ではありませんでした。
9 Snemma á stjórnartíð sinni hafði Jósafat sent embættismenn, Levíta og presta til allra borga Júda til að kenna þegnunum lög Jehóva.
9 エホシャファトは治世の初めごろ,君たちやレビ人や祭司たちに対して,ユダのすべての都市を巡って民にエホバの律法を教えるよう指示したことがありました。
En Biblían spáði fyrir um eyðingu stórra borga og voldugra ríkja af mikilli nákvæmni.
しかし,聖書は強力な支配者や都市の滅びを正確かつ詳細に予告していました。
Fjársöfnun fer fram meðal fólksins og þessir þrír menn fá peningana til þess að borga fyrir þá vinnu sem gera þarf.
人々からお金を集め,その三人にお金をわたして,修理の費用を払わせます。
13 En þetta eru nöfn borga þeirra Lamaníta, sem asnerust til trúar á Drottin. Þetta eru þeir, sem lögðu niður uppreisnarvopn sín, já, öll stríðsvopn sín, og allt voru þetta Lamanítar.
13 以 い 上 じょう は 主 しゅ に 1 帰 き 依 え した レーマン 人 じん の 住 す んで いた 町 まち の 名 な で あり、また 謀 む 反 ほん に 使 つか う 武 ぶ 器 き 、すなわち 戦 せん 争 そう に 使 つか う すべて の 武 ぶ 器 き を 捨 す てた 人々 ひとびと で ある。 彼 かれ ら は すべて レーマン 人 じん で あった。
Í fyrstu einbeittu þeir sér að því að starfa í stærstu borgunum en fluttu sig síðar til annarra borga.
初めはおもに大都市で集中的に奉仕し,その後,他の都市でも奉仕するようになりました。
114 Engu að síður skal biskupinn fara til New York-borgar, einnig til Albany-borgar og einnig til borgarinnar Boston, og aðvara íbúa þessara borga hárri raustu með hljómi fagnaðarerindisins um þá aeyðingu og fullkomnu upplausn, sem bíður þeirra, ef þeir hafna þessu.
114 しかしながら、ビショップ は、ニューヨーク 市 し に、また オールバニ 市 し に、また ボストン 市 し に も 行 い き、それら の 町 まち の 人々 ひとびと に、 福 ふく 音 いん の 知 し らせ と ともに、もしも 彼 かれ ら が これ を 拒 こば む なら ば 彼 かれ ら を 待 ま ち 受 う けて いる 1 荒 こう 廃 はい と 完全 かんぜん な 滅 めつ 亡 ぼう に ついて、 大声 おおごえ で 警 けい 告 こく しなさい。
Allir kynþættir, öll trúarbrögð og allir landshlutar, jafnt til borga sem sveita, eiga sér fulltrúa í þeim hópi.“
あらゆる人種,あらゆる宗教の中に,また田舎であれ都会であれ国のあらゆる場所に,彼女たちはいる」と「青年期」誌に書いています。
7 Við getum dregið lærdóm af varðmönnum sem gættu borga endur fyrir löngu.
7 見張っていることはなぜ大切でしょうか。
Í hvert sinn sem látið er endurskoða mann þarf að borga 10.000 dali.
なお、毎回返済する元金は1万円ずつとする。
Í frétt blaðsins kom fram að „næstum þrjár milljónir neytenda [í Suður-Afríku] séu þremur mánuðum á eftir með að borga reikningana sína og að um það bil 250.000 manns í hópi meðaltekjufólks hafi misst vinnuna á síðustu tveimur árum“.
この記事はさらに,「[南アフリカでは]支払いの滞納が3か月以上続く人が300万人近くに上り,中所得者層の約25万人が過去2年間に失業した」と述べています。
„Við minnumst þess að þegar við fluttum á annað starfssvæðið, sem okkur var úthlutað, höfðum við rétt nóg til að borga hálfs mánaðar húsaleigu fyrir fram, og áttum fimm dollara afgangs.
2番目の任命地に移った時など,2週間分の家賃の前払いに必要なお金を別にしては,5ドルしか残っていなかったことがあったのを覚えています。
borga niður skuldir.
負債を返済する。
Það gerði hann með því að fórna fullkomnu mannslífi sínu og borga lausnargjaldið til að endurleysa börn Adams frá erfðarsynd og dauða.
そうするためにイエスは,ご自分の人間としての完全な命をささげ,アダムの子たちを,その受け継いだ罪と死から請け戻す贖いの代価を支払いました。(
Þú ættir að borga leiguna þína fyrirfram.
君は部屋代を前もって払うべきだ。
Adilson sagði mér að móðir hans hefði farið að sauma föt fyrir nágrannana til að borga strætógjaldið fyrir börn hennar til að komast til kirkju.
アディルソンの話は続きます。「 母は,子供たちが教会へ行くためのバス代を稼ぐために,近所の人たちのために裁縫をしました。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語borgaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。