アイスランド語
アイスランド語のbókはどういう意味ですか?
アイスランド語のbókという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのbókの使用方法について説明しています。
アイスランド語のbókという単語は,本, 書籍, ほん, 本を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語bókの意味
本noun (書物、書籍) Við ættum að lesa eina bók á mánuði hið minnsta. 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 |
書籍noun Förum við í endurheimsóknir aðeins til þeirra sem þiggja bók, bækling eða blað? 書籍や雑誌を受け取った人だけを再訪問していますか。 |
ほんnoun |
本noun (情報を言語や図画でまとめ、通常、インクで紙に印刷したもの) Við ættum að lesa eina bók á mánuði hið minnsta. 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 |
その他の例を見る
Og hvernig getur þessi bók verið vottum Jehóva nú á dögum til gagns? またこの書は今日のエホバの証人にどのような益を及ぼすでしょうか。 |
Móðir nokkur kom að níu ára gömlu barni sínu sem var niðursokkið í bók. ある母親は9歳の息子が1冊の本に顔をうずめているのを見つけました。 |
Í augum fólks er Biblían bara ein bók af mörgum sem fjalla um trúarskoðanir og lífsreynslu fólks. Fáir álíta hana fara með staðreyndir og sannleika. 聖書は,単に宗教的見解や個人の体験を収めた数ある書物の一つとされ,事実と真理の書とはみなされていません。 |
Hvetjið alla til að nota þessa bók vel í desember. 日曜日の奉仕に参加するよう励ます。 |
Ég keypti þessa bók fyrir sjálfan mig, ekki konuna mína. 私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。 |
Ef Guð hefði skrifað bók fyrir mannkynið, hvað fyndist þér að slík bók ætti að innihalda?“ もし神がわたしたち人間のために記した書物があったとしたら,どんなことが書かれていると思いますか」。 |
Þriðja útgáfan, Codex Grandior sem merkir „stærri bók,“ var sótt í þrjá texta Biblíunnar. 3番目は,「大型の冊子本」という意味でコーデックス・グランディオルと呼ばれ,三つの聖書本文を収めていました。 |
Porfýríos gaf sér þá forsendu að spádómar væru óhugsandi og fullyrti að óþekktur Gyðingur á Makkabeatímabilinu á annarri öld f.o.t., það er að segja eftir að margir af atburðum þeim, sem Daníelsbók segir fyrir, höfðu gerst, hefði skrifað þá bók sem kennd er við Daníel. ポルフュリオスは,そもそも預言などはあり得ないということを前提に,ダニエルの名が付された書は実際には西暦前2世紀のマカベア時代,つまりダニエル書の中で予告された出来事が少なからず生じた後に,ある無名のユダヤ人によって書かれたと主張しました。 |
Biblían er því samsett bók en engu að síður samhljóða. Hún var rituð af mörgum mönnum sem viðurkenndu að Guð stæði á bak við skrif þeirra. ですから,聖書は多くの部分から成っていながらも調和の取れた本であり,それを書いた大勢の人は,神の後ろ盾を得て記述を行なったことを認めていました。 |
Í fjórðu bók Sálmanna er bent á margar ástæður fyrir því að lofsyngja Jehóva. 詩編の第四集は,エホバをほめたたえるべき様々な理由を取り上げています。 それらについて考えてみてください。 |
Fimmta bók Gamla testamentisins. 「律法 の 写し」の 意味 が ある。『 旧約 聖書』の 5 番 目 の 書。 |
Það var þess vegna sem Davíð konungur sagði að Jehóva hefði safnað tárum hans í „sjóð“ og bætti svo við að þau væru ‚rituð í bók hans‘. それゆえダビデ王は,わたしの涙を「皮袋」に蓄えてくださいとエホバに求めた後,確信をこめて,「それはあなたの書にあるのではありませんか」と述べました。( |
„ÞÓTT maður busli í vatni er ekki þar með sagt að maður sé að synda,“ skrifar Michael LeBoeuf í bók sinni Working Smart. 「プールで跳び回って水をはね飛ばしていても,泳いでいることにはならない」と,マイケル・ルボーフは「ワーキング・スマート」(英語)という本の中で書いています。 |
Sú bók er þó til sem segir okkur nákvæmlega hvað sálin er. しかし,魂とは何かをわたしたちに正確に告げる情報源があります。 |
HVERNIG varðveittist þessi einstaka bók allt fram á okkar daga þannig að hún varð að þekktasta ritverki veraldar? この驚嘆すべき書物は,どのような試練の歴史を経て,世界で最も広く知られる本となったのでしょうか。 |
Biblían er safn 66 bóka. Þessi helga bók var rituð á um það bil 1.600 árum. 聖書は,66冊の書で構成されている。 およそ1600年かかって完成した。 |
Þessi bók getur byggt upp sjálfstraust hans og aukið frumkvæði hans í að kunngera boðskapinn um Guðsríki. この本は研究生に自信を持たせ,王国の音信を進んでふれ告げるための意欲を高めます。 |
(Galatabréfið 3: 19) Já, Biblían er ekki bók mannlegrar visku; hún er bók frá Guði. ガラテア 3:19)そうです,聖書は人間の知恵の書ではなく,神からの書物なのです。 |
Ein bók í bóksölunni er sögð hafa sýnt „fimm ára stúlku í rúminu með föður sínum og ástmanni hans.“ 古本の中には「5歳の女の子が,自分の父親や父親の愛人である男性と一緒にベッドの中にいる」ところを示した本もあったということです。 |
* Þessi bók er byggð á guðspjöllunum fjórum og hefur að geyma nákvæma frásögn í tímaröð af lífi Jesú Krists og kenningum hans. * この本は,四福音書に基づいて,キリストの生涯と教えに関する情報を余すところなく,時の順に記述しています。 |
Ég las bók meðan ég borðaði. 食事中本を読んだ。 |
20 Það er von okkar að þessi bók hjálpi þér að styrkja kærleikann til Jesú og Jehóva. 20 あなたがこの本の研究を通してイエスとエホバへの愛を強めてゆかれるようにと願っています。 |
Þessi ómetanlega bók reyndist okkur sem akkeri þegar við horfðum fram á öryggisleysi og óvissu framtíðarinnar. この貴重な本は,先の見えない圧倒されそうな状況のもとでしっかり立ちつづけるための助けとなり,私たちにとって錨のようでした。 |
Ég ann fyrirheiti hans í Bók Jósúa. わたしは,ヨシュア記に記されている主の約束が大好きです。 |
Gefum öll gaum að spádómsorði Guðs sem opinberað er í hinni hrífandi bók Daníels. — Hebr. わたしたちすべてが,畏怖の念を起こさせるダニエル書で明らかにされている神の預言の言葉に注意を払えますように。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のbókの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。