アイスランド語
アイスランド語のblessaðurはどういう意味ですか?
アイスランド語のblessaðurという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのblessaðurの使用方法について説明しています。
アイスランド語のblessaðurという単語は,やあ, バイバイ, おはよう, お早う, どうもを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語blessaðurの意味
やあ(hello) |
バイバイ(hello) |
おはよう(hello) |
お早う(hello) |
どうも(hello) |
その他の例を見る
7 Er Abraham sneri heim eftir að hafa bjargað Lot bauð Melkísedek, konungur í Salem (síðar Jerúsalem), hann velkominn og sagði: „Blessaður sé Abram af Hinum Hæsta Guði.“ 7 アブラハムがロトを救助して戻って来た時,サレム(後にエルサレムと呼ばれた)の王メルキゼデクはアブラハムを喜んで迎え,『至高の神に属するアブラムが祝福されるように』と言いました。 |
Blessaður er vegur réttlátra 「義なる者たちの道」は祝福されている |
2 Sannlega segi ég þér: Blessaður ert þú fyrir að meðtaka aævarandi sáttmála minn, já, fyllingu fagnaðarerindis míns, sem send var mannanna börnum, svo að þau megi öðlast blíf og meðtaka þær dýrðir sem opinberaðar verða á síðustu dögum, eins og ritað var af spámönnum og postulum til forna. 2 まことに、わたし は あなた に 言 い う。 あなた は わたし の 1 永遠 えいえん の 聖 せい 約 やく 、すなわち、 人 ひと の 子 こ ら の もと に 送 おく り 出 だ された わたし の 完全 かんぜん な 福 ふく 音 いん を 受 う け 入 い れて いる ので、 幸 さいわ い で ある。 それ は、 昔 むかし の 使 し 徒 と たち と 預 よ 言 げん 者 しゃ たち に よって 書 か き 記 しる された とおり、 人 ひと の 子 こ ら が 2 命 いのち を 得 え て、 終 お わり の 時 とき に 明 あき らか に される 栄 えい 光 こう に あずかる 者 もの と される ため で ある。 |
5 Og blessaður ert þú enn frekar vegna þess að ég hef akallað þig til að boða fagnaðarerindi mitt — 5 また、あなた は わたし の 福 ふく 音 いん を 宣 の べ 伝 つた える ため に わたし から 1 召 め されて いる ので、なおさら 幸 さいわ い で ある。 |
Hver okkar hefur verið blessaður með fordæmi þeirra sem hafa gert þetta verk að æðsta tilgangi síns tíma á jörðinni. わたしたちは皆,恵まれて,この地上で過ごす間にその御業を最も重要な目的とした人々の模範が与えられているのです。 |
2 Blessaður ert þú því framvegis, þú, sem fengið hefur alykla ríkisins afhenta, þess bríkis, sem fram gengur í síðasta sinn. 2 それゆえ、 与 あた えられた 王 おう 国 こく の 1 鍵 かぎ を 持 も って いる あなた は、 今 いま から 後 のち 、 祝 しゅく 福 ふく される。 この 2 王 おう 国 こく は 最 さい 後 ご に 出 で て 来 こ よう と して いる。 |
15 Blessaður ert þú, Alma, og blessaðir eru þeir, sem skírðir voru í aMormónsvötnum. 15 「アルマ よ、あなた は 幸 さいわ い で ある。 1 モルモン の 泉 いずみ で バプテスマ を 受 う けた 者 もの たち も 幸 さいわ い で ある。 |
Þessi stórkostlegi ungi maður var blessaður með dásamlegum foreldrum, frábærum prestdæmisleiðtogum og styrkjandi og ástríkri kirkjudeild. この偉大な青年は,すばらしい両親と神権指導者,協力的で愛にあふれるワードに恵まれました。 |
(Jeremía 16: 1-4) En Jeremía kynntist af eigin raun sannleiksgildi orða Jehóva: „Blessaður er sá maður, sem reiðir sig á [Jehóva] og lætur [Jehóva] vera athvarf sitt.“ エレミヤ 16:1‐4)しかしエレミヤは,「エホバに依り頼み,エホバがその確信のよりどころとなってくださった強健な者は祝福される」という神の言葉が真実であることを経験しました。( |
52 Blessaður er sá þjónn, er húsbóndinn finnur breyta svo, er hann kemur. 52 主 しゅ 人 じん が 帰 かえ って 来 く るとき,そのようにしているのを 見 み られる 僕 しもべ は, 幸 さいわ いである。 |
Blessaður sé sá sem kemur, í nafni [Jehóva]! エホバのみ名によって来るのは祝福された者! |
„Því að sannlega segi ég yður, blessaður er sá, sem heldur boðorð mín, hvort heldur er í lífi eða dauða. Og sá, sem staðfastur er í mótlæti, hann skal fá meiri laun í himnaríki. 「まことに,わたしはあなたがたに言う。 生きるも死ぬも,わたしの戒めを守る者は幸いである。 艱難の中で忠実な者の受ける報いは,天の王国においてもっと大きい。 |
34 Sá, sem er trúr, skal varðveittur og blessaður með ríkulegum aávexti. 34 忠 ちゅう 実 じつ な 者 もの は 守 まも られて、 多 おお く の 1 実 み を 祝 しゅく 福 ふく される で あろう。 |
2 Því að sannlega segi ég yður, blessaður er sá, sem aheldur boðorð mín, hvort heldur er í lífi eða bdauða. Og sá, sem cstaðfastur er í dmótlæti, hann skal fá meiri laun í himnaríki. 2 まことに、わたし は あなたがた に 言 い う。 生 い きる も 1 死 し ぬ も、わたし の 戒 いまし め を 2 守 まも る 者 もの は 幸 さいわ い で ある。 3 艱難 かんなん の 中 なか で 4 忠 ちゅう 実 じつ な 者 もの の 受 う ける 報 むく い は、 天 てん の 王 おう 国 こく に おいて もっと 大 おお きい。 |
Ég er viss um að hún hefur verið yfir sig glöð að ég var blessaður með því að heyra boð Guðs í orðum hennar, eins og hún bað um. 願ったとおりに,自分の勧めを通して神の命令が息子に響いたことを,彼女は非常に喜んでいることでしょう。 |
Og rödd kom til mín og sagði: Enos, syndir þínar eru fyrirgefnar, og þú munt blessaður verða. すると,わたしに声が聞こえた。『 エノスよ,あなたの罪は赦された。 あなたは祝福を受けるであろう。』 |
Blessaður ert þú vegna mikillar btrúar þinnar á orð þjóns míns Abinadís ein. あなた は わたし の 僕 しもべ で ある アビナダイ の 言 こと 葉 ば だけ を 深 ふか く 2 信 しん じた ので、 幸 さいわ い で ある。 |
(Jobsbók 8:13, 14) En þótt Job hefði verið blessaður með miklum auði treysti hann ekki á hann. ヨブ 8:13,14)ヨブは多くの物質的なものを祝福として与えられていましたが,そうしたものを信頼してはいませんでした。 |
* Sjá einnig Blessa, blessaður, blessun; Boðorð Guðs; Hlýðni, hlýðinn, hlýða; Móselögmál * 「戒め(神 の)」; 「従順,従う」; 「祝福」; 「モーセ の 律法」 参照 |
Landon, sem hafði lokið árangursríku trúboði ári áður, sagði honum frá þeim áskorunum og áhyggjuefnum sem hann upplifði í trúboði sínu, hvernig hann hefði leitað hjálpar Drottins og verið blessaður í framhaldinu. ランドンはちょうど1年前に実り多い伝道から帰還したばかりで,自分の伝道の経験,自分が直面した試練や不安,どのように主に助けを求めたか,そして自分が受けた祝福について話しました。 |
Sjálfur var ég blessaður með fyrirmyndar föður. わたし自身は模範的な父親に恵まれました。 |
16 Fimmta Mósebók 28:4 segir: „Blessaður er ávöxtur kviðar þíns og ávöxtur lands þíns og ávöxtur fénaðar þíns, viðkoma nautgripa þinna og burðir hjarðar þinnar.“ 16 申命記 28章4節には,「あなたの腹の実,あなたの地の実,あなたの畜獣の実すなわち牛の子と羊の子は祝福される」とあります。 |
* Sjá einnig Ábyrgð, ábyrgur, ábyrgðarskylda; Blessa, blessaður, blessun — Blessun barna; Fjölskylda; Friðþægja, friðþæging; Sáluhjálp, hjálpræði — Sáluhjálp barna; Ungbarnaskírn * 「家族」; 「祝福」; 「 贖罪 しょくざい 」; 「救い-幼い 子供 たち の 救い」; 「責任 を 負う」; 「幼児 の バプテスマ」 参照 |
19 Og blessaður er sá, sem reynist nafni mínu atrúr á efsta degi, því að honum skal lyft upp til dvalar í því ríki, sem honum er fyrirbúið bfrá grundvöllun heimsins. 19 終 お わり の 日 ひ に、わたし の 名 な に 1 忠 ちゅう 実 じつ で ある と 認 みと められる 者 もの は 幸 さいわ い で ある。 その よう な 者 もの は 高 たか く 上 あ げられて、2 世 よ の 初 はじ め から 用 よう 意 い されて いる 王 おう 国 こく に 住 す む で あろう。 |
14 Jesús grætur yfir Jerúsalem og íbúum hennar og kunngerir: „Héðan af munuð þér eigi sjá mig, fyrr en þér segið: ‚Blessaður sé sá sem kemur, í nafni [Jehóva].‘ 14 イエスはエルサレムと同市の人々のために涙を流され,「『エホバのみ名によって来るのは祝福された者!』 と言うときまで,あなた方は今後決してわたしを見ないでしょう」と言明されます。( |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のblessaðurの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。