アイスランド語のbilはどういう意味ですか?

アイスランド語のbilという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのbilの使用方法について説明しています。

アイスランド語bilという単語は,区間, 区間を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bilの意味

区間

noun

区間

noun

その他の例を見る

13 Og svo bar við, að við stefndum því sem næst í suð-suð-austur um fjögurra daga bil, en þá reistum við tjöld okkar á ný. Og staðnum gáfum við nafnið Saser.
13 そして、わたしたち は 四 よっ 日 か 間 かん 、ほぼ 南南東 なんなんとう の 方角 ほうがく へ 旅 たび 路 じ を 進 すす み、 再 ふたた び 天 てん 幕 まく を 張 は って その 地 ち を シェザー と 名 な 付 づ けた。
Um það bil tíu einstaklingar ættu að geta veitt góð svör á þeim fimm mínútum sem ætlaðar eru fyrir þátttöku áheyrenda.
聴衆参加のための5分間に10人ぐらいが意味深い注解を述べられるのが望ましいでしょう。
Núna, um það bil ári seinna, er Páll aftur kominn til Lýstru í annarri ferð sinni.
さて,一年ほどして,パウロは二回めの旅行でルステラにもどります。
7 Og svo bar við, að menn sáu, að þeir voru um það bil að farast úr hungri, og þeir tóku að aminnast Drottins Guðs síns og einnig að minnast orða Nefís.
7 そこで 人々 ひとびと は、 自 じ 分 ぶん たち が まさに 飢 き 饉 きん に よって 滅 ほろ びよう と して いる の を 見 み て、 主 しゅ なる 神 かみ を 1 思 おも い 起 お こす よう に なり、また ニーファイ の 言 こと 葉 ば を 思 おも い 返 かえ す よう に なった。
Hann var sagður hafa komið fram fyrir um það bil þrem til fjórum milljónum ára.
それは今から三,四百万年前に生息しはじめた,と言われました。
FYRIR hér um bil 300 árum setti Isaac Newton fram kenningar um eðli þyngdaraflsins.
アイザック・ニュートンは,300年ほど前に,重力の作用に関する理論を立てました。
Sautjándi dagurinn samsvarar því hér um bil fyrsta nóvember.
ですから17日目は,11月1日ごろに相当します。
Hvert skref, sem gengið er eftir tímalínunni, svarar til um það bil 75 milljóna ára í sögu alheimsins.
訪れた人がその年代表に沿って歩くとき,1歩は,宇宙の存在期間における約7,500万年に相当します。
Þegar maður er við altarið og er um það bil að færa Guði fórn sína man hann eftir að bróðir hans hefur eitthvað á móti honum.
その人は,祭壇のそばに行き,供え物をまさに神にささげようとする時,仲間の兄弟が自分に対して何か反感を抱いていることを思い出します。
Viku eftir viku gekk ég hér um bil 40 kílómetra til og frá Zhabokrúkíj til að fræða Kozak-fjölskylduna um Biblíuna.
来る週も来る週も,コザク家との聖書研究のために,ジャボクルキまで往復40キロほどの道のりを歩きました。
(1. Mósebók 3:1-6) Um það bil 2500 árum eftir uppreisn Adams tók Satan þetta mál upp aftur — en þá í tengslum við mann að nafni Job.
創世記 3:1‐6)アダムが道を踏み外した時からおよそ2,500年後,サタンは同じ点を問題にしました。 今回はヨブという人に関してです。
Það var staðsett um það bil þar sem nú er Kasakstan.
概ね現在のカザフスタンの位置に存在した。
Það er frábært að við skulum hafa aðgang að biblíutengdum ritum á um það bil 600 tungumálum.
600ほどの言語で聖書文書が入手できるのは,本当にうれしいことです。
Leiðsögumennirnir okkar, sem eru tveir, segja að Nan Madol nái yfir hér um bil 80 hektara.
二人のガイドが,ナン・マドールには約80ヘクタールの広さがあることを教えてくれました。
Allt sem sanna þarf hefur þegar verið sannað á þessum um það bil 6000 árum sem Guð hefur ætlað til slíks.
神が既に許されたこの約6,000年の期間を通して,証明されなければならない事柄すべてが証明されました。
Ef þú lest þrjá til fjóra kafla á dag mun lesturinn taka þig um það bil ár.
1日に3章から4章読めば,約1年で読めます。
Þrátt fyrir það allt hafa þeir séð Guð blessa fræðslustarf sitt um allan heim og þeim hefur fjölgað úr nokkrum þúsundum árið 1914 í um það bil fjórar og hálfa milljón árið 1993.
しかし,そうした事柄があったにもかかわらず,エホバの証人は自分たちの世界的な活動が神の祝福を受けて,1914年の数千人から1993年には約450万人にまで増加するのを見てきました。
Griplur aðlægra taugunga snertast þó ekki heldur aðskilur þær bil sem nemur þrem hundraðþúsundustu úr millimetra (0,00003 mm).
触手に似た延長部分,つまり樹状突起同士の間にわずか0.000003センチの隙間があるのです。
En þessi hópur var undir nákvæmnu eftirliti, og í ljós kom að þeir sem i honum voru töpuðu um það bil einum lítra af vatni á klukkustund.
しかしこのグループについては綿密な観察がなされ,15分ごとに約1カップの水が失われることが分かりました。
Milli dauða og upprisu er bil.“ — Lúterska spurningakverið Evangelischer Erwachsenenkatechismus.
......死と復活との間には隔たりがある」― ルーテル教義問答,「成人のための福音伝道教理問答書」(Evangelischer Erwachsenenkatechismus)。
Fyrst vorum við send til höfuðborgarinnar Quito sem er í um það bil 2.800 metra hæð uppi í Andesfjöllum.
最初に割り当てられたのは,首都のキトでした。 キトは,アンデス山脈の標高2,850メートルの高地にあります。
Þrátt fyrir hér um bil áttatíu ára útlegð í Babýlon er hann enn þekktur undir hebresku nafni sínu.
バビロンに流刑にされておよそ80年になるのに,まだヘブライ語の名で知られていました。
Ef þú ert um það bil að ljúka bókinni skaltu búa þig undir að ræða málin hreinskilnislega við hann þegar þú ferð yfir 8. grein í 18. kafla, en þar segir: „Líklega vilt þú ákafur segja ættingjum þínum, vinum og öðrum frá því sem þú ert að læra.
この本の終わりに近づいているなら,18章8節を扱う際に,その点について率直に話し合うようにしてください。 そこにはこう書かれています。「 恐らくあなたは,自分の学んだ事柄を親類や友人などにぜひとも話したいと思っておられることでしょう。
Burðargeta arkarinnar samsvaraði burðargetu 10 vöruflutningalesta með um það bil 25 vagna hver!
箱船には,米国の有蓋貨車約25両で編成された貨物列車10本分の収容能力があった
Reyndar fékk hann um 20.000 bréf og símskeyti frá vottum í um það bil 50 löndum þar sem mótmælt var illri meðferð hans á vottum Jehóva.
事実,50ほどの国の証人たちが,ヒトラーあてに約2万通の手紙や電報を送り,エホバの証人に対する虐待に抗議したのです。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語bilの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。