アイスランド語
アイスランド語のbiðjaはどういう意味ですか?
アイスランド語のbiðjaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのbiðjaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のbiðjaという単語は,祈る, 祭る, 請うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語biðjaの意味
祈るverb Að lokum tókst mér að manna mig upp í að biðja og þá kom öldungur að máli við mig. その後,やっと勇気を奮い起こして祈ったところ,ある長老から声をかけられました。 |
祭るverb |
請うverb Hví ekki að afsaka þig og biðja hann fyrirgefningar? どうして謝って彼の許しを請わないんだ。 |
その他の例を見る
Ég veit að ... þau biðja þess að ég muni hver ég er ... því að ég, eins og þið, er barn Guðs og hann hefur sent mig hingað. ぼくが,自分が何者かを覚えているようにと祈ってくれていることを......知っています。 なぜなら,皆さんと同じように,ぼくは神の子であり,神がわたしをこの地上に送ってくださったからです。 |
Hvað gefur hinum ‚öðrum sauðum‘ hreina stöðu frammi fyrir Jehóva en hvað þurfa þeir að biðja hann um? しかし,彼らは何を神に願い求めなければなりませんか。 |
Má ég svo biðja?“ わたしが祈ってもいいですか。」 |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. また,そのような祈りをささげる特権を与えられた人々は,自分のためだけではなく会衆全体のためにも祈るのですから,その祈りが人に聞かれるということを考えてみなければなりません。 |
Margir af trúarleiðtogum heims komu saman í Assisi á Ítalíu í byrjun síðasta árs til að biðja fyrir friði. 今年の初め,世界の宗教指導者の多くが,平和の祈りをささげるためにイタリアのアッシジに集まりました。 |
„Ég reyni að iðrast, að biðja og bæta mig“ (Children’s Songbook, 98). 「くい改めて,もっとよくなって,いのります」(『子供の歌集』〔英語〕98) |
Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. ある時,私は疲れ果て,失意のあまり祈ることさえ難しく感じました。 |
Ættum við ekki að meta þetta mikils og biðja reglulega til Guðs „sem heyrir bænir“ manna? — Sálmur 65:3. そのことに対する深い感謝は,「祈りを聞かれる方」と呼ばれるにふさわしいこの方に,いつも定期的に祈りたいという気持ちを抱かせるのではないでしょうか。 ―詩編 65:2。 |
Og þeir eru ef til vill smeykir við að biðja um frí til að fara á umdæmismót og vera viðstaddir alla dagskrána. 地域大会のプログラムすべてに出席して仲間の兄弟たちと共にエホバを崇拝できるよう休暇を願い出るべきなのに,そうすることに恐れを感じる人もいるでしょう。 |
Nokkrum dögum áður en atburðurinn í Getsemane átti sér stað sagði Jesús þessum sömu lærisveinum að biðja Jehóva um hjálp. ゲッセマネの園での出来事の数日前,イエスは同じ3人の弟子たちに対して,エホバに祈願をするようにと言いました。( |
Sem postuli Drottins, þá býð ég öllum meðlimum og fjölskyldum í kirkjunni, að biðja til Drottins um hjálp við að finna þá sem eru undir það búnir að taka á móti boðskap hins endurreista fagnaðarerindis Jesú Krists. わたしは主の使徒として,教会のすべての会員と家族に強くお勧めします。 イエス・キリストの回復された福音のメッセージを受け入れる準備のできた人を見つけることができるように,主に助けを祈り求めてください。 |
Síðan kenndi Jesús okkur að biðja Guð að gefa okkur mat fyrir hvern dag. 次にイエスは,その日に必要な食べ物を祈り求めるようにと教えました。 |
Eftir að Jesús hafði sagt dæmisögu til að sýna fram á að það væri nauðsynlegt að ‚biðja stöðugt og þreytast ekki‘ spurði hann: „Mun Mannssonurinn finna trúna á jörðu, þegar hann kemur?“ イエスは,「常に祈り,かつあきらめてはならない」ことを例えで示した後,「人の子が到来する時,地上にほんとうに信仰を見いだすでしょうか」とお尋ねになりました。( |
(Lúkas 6: 12, 13) Hann kenndi lærisveinunum að biðja. ルカ 6:12,13)イエスは弟子たちに祈りの仕方を教えました。( |
Þetta er alvöru líkan sem er hægt að biðja okkur um að stilla sem best hvað gerist. 最適な選択を見つける問いなのです |
14 Ef áhyggjur, vanmáttarkennd eða ónóg áhugahvöt veldur því að kristinn maður sækist ekki eftir umsjónarstarfi, þá væri tvímælalaust við hæfi fyrir hann að biðja um anda Guðs. 14 もしクリスチャンの男子が心配,不適格ではないかという気持ち,動機づけの欠如などのため,特権をとらえようと努めていないなら,神の霊を祈り求めるのは確かにふさわしいことでしょう。 |
(1. Jóhannesarbréf 4:7, 8) Það var þetta sem Jesús var að biðja um er hann sagði: „Til komi þitt ríki. ヨハネ第一 4:7,8)イエスはまさにそのことを祈り求めて,「あなたの王国が来ますように。 |
Jesús gaf fordæmið með því að kenna fylgjendum sínum að biðja til hins sanna Guðs: „Til komi þitt ríki.“ イエスは,「あなたの王国が来ますように」とまことの神に祈ることをご自分の追随者に教えて,模範を示されました。( |
Hún hefur líka kennt mér að biðja hann um hjálp og vernd. 助けや保護をお願いすることも学びました。 |
Leitaðu til þeirra og þiggðu hjálp þeirra. Þeir munu bæði biðja með þér og nota Biblíuna til að hjálpa þér að öðlast innri ró, draga úr eða sigrast á neikvæðum tilfinningum og ná þér aftur á strik í trúnni. – Jakobsbréfið 5:14-16. きっとあなたの心は安らぎ,消極的な感情も薄れるか消えるかして,霊的に癒やされるでしょう。 ―ヤコブ 5:14‐16。 |
Ég tók að biðja um hjálp, er hún prédikaði yfir mér, og blíð hugsun kom í huga minn: „Hvað myndi Drottinn segja við hana?“ その間,助けを祈り求め始めると,穏やかな思いがふと心に浮かんだのです。「 主なら彼女に何と言われるかしら」と。 |
Þú deildir tilfinningum hans með honum, fullvissaðir hann um að þér væri annt um hann og að þú munir hugsa um hann og biðja fyrir honum. あなたは友人と感情を共にし,自分が相手を気遣っていて,これからも相手のことを考え,祈りに含めると述べて,友人を安心させました。 |
Hvað sagði Jesús fylgjendum sínum að ætti að vera þeim mikilvægast þegar hann kenndi þeim að biðja? イエスは祈りの仕方を教えた際,生活の中で何が最も重要な事柄であることを示しましたか。 |
Margir biðja til slíkra „dýrlinga“ og engla í von um að þeir gangi fram fyrir Guð fyrir sína hönd. 多くの人は,それらの“聖人”や天使に,神の前で執り成しをしてもらおうとして祈るのです。 |
Ef við, sem erum að meira eða minna leyti vond vegna arfgengrar syndar okkar, gefum börnum okkar góðar gjafir, hve miklu fremur hljótum við að vænta þess að himneskur faðir okkar gefi trúföstum þjónum sínum, sem biðja hann í einlægni, þá ágætu gjöf sem heilagur andi er! わたしたちが受け継いだ罪深さのゆえに多少邪悪な者であるとしても,自分の子供たちに良い贈り物をするのであれば,わたしたちの天の父は,謙遜に求める忠節な僕たちにすばらしい聖霊という贈り物を与えてくださるということには,ずっと大きな期待を抱くべきです。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のbiðjaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。