アイスランド語のberjaはどういう意味ですか?

アイスランド語のberjaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのberjaの使用方法について説明しています。

アイスランド語berjaという単語は,たたく, 叩くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語berjaの意味

たたく

verb

Hættu að berja á dyrnar!
ドアをたたくのはやめろ。

叩く

verb

その他の例を見る

Það hefur hjálpað okkur að framlengja okkur sjálf líkamlega, fara hraðar, berja hluti fastar, og það hafa verið takmörk á því.
道具により物理的な限界を乗り越え、 より速く、強く打つというもので、 常に限界がありました
Sumir þeirra berja okkur og segja svo að við höfum barið þá.
中には,わたしたちを殴っておいて,わたしたちのほうが殴ったと主張する者もいる。
Í þessum versum er hugmyndin sú að berja með hnefum og misþyrma.
それらの聖句では,こぶしで殴打されるという意味を伝えています。
Hann sá Egypta berja ísraelskan þræl.
そして,エジプト人がひとりのイスラエル人のどれいを打ちたたいているのを見ました。
Til eru eiginmenn sem lemja eiginkonur sínar, konur sem ráðast á menn sína, foreldrar sem berja börnin og fullvaxta börn sem misþyrma öldruðum foreldrum.
妻を殴打する夫もいれば,夫を襲う妻もいます。 幼い子供を惨たらしく殴る親,成長してから老齢の親を虐待する子供もいます。
Það getur verið ánægjulegt að fara til berja.
野生のベリーを摘みに行くことは,楽しくて報いの多い経験です。
Þeir berja sér á brjóst í gremju og bræði vegna hrikalegra áhrifa boðskaparins um ríkið.
王国の音信の破壊的な影響にいら立ち,激怒して胸をたたきます。
MARGAR fjölskyldur á Norðurlöndum njóta þess að fara til berja í skógunum.
北欧では,野生のベリーを摘むために森の奥まで入って,楽しいひとときを過ごす家族が少なくありません。
Róm freistaði þess að berja niður sanna kristni og ofsótti lærisveina Jesú.
ローマは真のキリスト教を粉砕しようとして,イエスの弟子たちを迫害しました。
(Jeremía 4:6) Hann lét því heimsveldið Babýlon, „hamarinn, sem laust alla jörðina“ á þeim tíma, berja hina sviksömu Jerúsalem og musteri hennar.
エレミヤ 4:6)それでエホバは,背信のエルサレムと同市の神殿を打ち壊すため,バビロニア世界強国という,その当時の「全地のかじ場のハンマー」を持ち込まれました。(
„Hvers vegna eru hvítir menn alltaf að stinga, skjóta og berja hver annan?“
「どうして白人は刺したり,撃ったり,殴り合ったりばかりしているのかね」
Fangarnir hefndu sín með því að berja til ólífis kapóana, en það voru fangar sem unnu með fangavörðum nasista.
囚人たちはカポを死ぬまで殴打して恨みを晴らしていました。 カポとは,収容所の看守たちに協力した受刑者のことです。
Þeir sýna sama hugarfar og ‚illi þjónninn‘ sem Jesús spáði um: „Ef illur þjónn segir í hjarta sínu: ‚Húsbónda mínum dvelst,‘ og hann tekur að berja samþjóna sína og eta og drekka með svöllurum, þá mun húsbóndi þess þjóns koma á þeim degi, sem hann væntir ekki, á þeirri stundu, sem hann veit ekki, höggva hann og láta hann fá hlut með hræsnurum.
それら背教者たちは,イエスが次のように預言した「邪悪な奴隷」の精神を表わしています。「 もしそのよこしまな奴隷が,心の中で,『わたしの主人は遅れている』と言い,仲間の奴隷たちをたたき始め,のんだくれたちと共に食べたり飲んだりするようなことがあるならば,その奴隷の主人は,彼の予期していない日,彼の知らない時刻に来て,最も厳しく彼を罰し,その受け分を偽善者たちと共にならせるでしょう。
Síðan skiptust tveir af þessum hrottum á að berja föður minn og á meðan spurðu þeir hann hvort hann ætlaði að hætta að lesa Biblíuna og prédika hana.
それから,残虐な男たちの中の二人が,聖書を読んだり伝道したりするのをやめるかと問い詰めながら,代わる代わる父を打ちのめしました。
VOPNAÐIR bareflum tóku mennirnir að berja fallegu hvítu fuglana til dauða, hvern af öðrum.
こん棒を手にして,男たちが美しい白い鳥を1羽ずつたたき殺し始めました。
18:12-17 — Af hverju lét Gallíón landstjóri sig það engu skipta að mannfjöldinn skyldi berja Sósþenes?
18:12‐17 ― 周りで見ていた人々がソステネをうちたたき始めた時,執政官代理のガリオがそれに干渉しなかったのはなぜですか。
Þegar vestrænar sjónvarpsmyndir voru sýndar nýverið í afskekktu þorpi á Fílabeinsströndinni í Vestur-Afríku gat ráðvilltur, gamall maður ekki annað en spurt: „Hvers vegna eru hvítir menn alltaf að stinga, skjóta og berja hver annan?“
最近,欧米のテレビが西アフリカのコートジボワールの山村で公開されたとき,あっけにとられた老人は,「どうして白人は刺したり,撃ったり,殴り合ったりばかりしているのかね」と尋ねる以外には何も言えませんでした。
Eftir fundinn fóru nokkrir í hópnum að lemja okkur og berja.
集会が終わると,彼らはわたしたちを殴り始めました。
Í dæmisögunni um trúa og hyggna þjóninn talar Jesús um illan þjón sem tekur að berja samþjóna sína.
イエスは,忠実で思慮深い奴隷の例えの中で,仲間の奴隷たちをたたくよこしまな奴隷について述べておられます。
Hebreska orðið, sem þýtt er „vöndur,“ merkir stafur eins og fjárhirðir notaði til að leiðbeina sauðunum — ekki berja þá.
むち棒」に相当するヘブライ語は,羊飼いが羊を攻撃するためではなく,導くために用いたような杖を指していました。
(Opinberunarbókin 18: 2, 4) Hví ætti okkur, drottinholla þjóna Jehóva, einu sinni að langa til að fá smá nasasjón af áróðri þeirra sem hafna borði Jehóva og berja nú með orðum þá sem hjálpa okkur að taka við ‚heilnæmu orðunum‘? — 2. Tímóteusarbréf 1:13.
啓示 18:2,4)エホバの忠節な僕であるわたしたちがなぜ,エホバの食卓を退けた者たちが流す情報を聞いてみたいと思うことなどあるでしょうか。 彼らは今では,「健全な言葉」を取り入れるわたしたちを助けている人たちを言葉でたたいているのです。 ―テモテ第二 1:13。
Hættu að berja á dyrnar!
ドアをたたくのはやめろ。
▸ Nokkrir strákar hóta að berja son þinn ef þeir sjá hann prédika aftur.
▸ 今度伝道しているのを見かけたらひどい目に遭わせてやる,と数人の子から言われる。
(Efesusbréfið 5: 25, 28, 29) Hann á aldrei að berja konuna sína eða misþyrma henni á nokkurn hátt.
エフェソス 5:25,28,29)決して妻をなぐったり,虐待したりしてはなりません。
Könnun, sem gerð var í þessu landi, leiddi í ljós að meira en þriðjungi karlmanna fannst í lagi að berja konuna sína.
その国で行なわれた調査によれば,男性の3分の1余りが,自分の妻なら殴ってもかまわないと考えていました。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語berjaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。