アイスランド語のauðvitaðはどういう意味ですか?

アイスランド語のauðvitaðという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのauðvitaðの使用方法について説明しています。

アイスランド語auðvitaðという単語は,当然, 勿論, もちろんを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語auðvitaðの意味

当然

adverb

23 Visku Jehóva er auðvitað treystandi í hvívetna.
23 当然のことながら,エホバの知恵は全く信頼できます。

勿論

adverb

もちろん

adverb

En nýju aðferðirnar hafa auðvitað líka komið fullorðnum til góða.
もちろん,こうした新たな手法は大人にとっても価値があることが実証されています。

その他の例を見る

Það skilar auðvitað sjaldnast góðum árangri.
言うまでもなく,それが最善の結果をもたらすことはまずありません。
Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28.
ですから,相手の良いところを認め,感謝の気持ちを言葉にして伝えるように努めてください。 ―箴言 31:28。
Þetta þýðir auðvitað ekki að þú verðir að grípa þessi tækifæri til að lesa yfir barni þínu.
これはもちろん,そうした機会をとらえて子供に説教しなければならないということではありません。
Hann áttaði sig auðvitað á því að Jesús var ekki að kalla hann Satan í bókstaflegum skilningi.
イエスから文字どおりの意味で悪魔サタンと呼ばれたのでないことは,分かっていたはずです。
(Galatabréfið 6:10) Besta leiðin til að ‚gera öðrum gott‘ er auðvitað sú að sinna andlegum þörfum þeirra.
ガラテア 6:10)もちろん,他の人たちに対して「良いことを行な(う)」最善の方法は,その人たちの霊的な必要に対する意識を高めてその必要を満たすことです。(
Allir sem elska Jehóva vilja auðvitað ganga í nafni hans og uppfylla kröfur hans.
もとより,エホバを愛する人はみな,エホバの名によって歩みたい,神のご要求を満たしたいと思っています。
Við ættum auðvitað að vilja forðast hvaðeina sem gæti stefnt andlegu hugarfari okkar í voða.
しかし,そのために霊的な事柄を求める時間や集会の定期的な出席が犠牲になるなら,家族は本当に幸福で満ち足りた状態になるでしょうか。
5 Þegar hér er komið sögu ertu kannski farinn að hugsa: „Auðvitað þykir mér vænt um fjölskylduna en hún er ekki eins og hér er lýst.
5 この時点で,あなたはこうお考えになっているかもしれません。『
En þetta er auðvitað ekki auðvelt.
もちろん,そうしたことはみな,簡単にはできません。
Auðvitað er ágætt að rifja upp atburði dagsins — en ekki á meðan maður er að lesa.
もちろん,一日の出来事を振り返るのは良いことですが,何かを読んでいるときにすべきではありません。
(Jesaja 40:26; Rómverjabréfið 1:20) Biblían er auðvitað ekki hugsuð sem kennslubók í vísindum.
イザヤ 40:26。 ローマ 1:20)もちろん,聖書は科学の教科書ではありません。
Að klára skólann er auðvitað engin trygging fyrir því að þú getir komist hjá þessum vandamálum.
もちろん,学校を卒業すればそうした問題をすべて避けられるというわけではありません。
18 Það er auðvitað ekkert að því að borða, drekka og taka þátt í heilnæmri skemmtun, svo framarlega sem það er gert í hófi.
18 確かに,節度が保たれていれば,飲食や健全な娯楽は悪いことではありません。
Nægilega margir hæfir kennarar og fullnægjandi kennslugögn eru auðvitað engin trygging fyrir góðri menntun.
もちろん,資格のある教師が十分におり,設備が整っていれば効果的な教育が保証される,というわけでもありません。
Í dalnum voru einnig ormar sem áttu þátt í eyðingunni, en þeir voru auðvitað ekki ódauðlegir!
その谷には滅ぼすものとしてうじもいましたが,それらのうじは確かに不滅ではありませんでした。
Talnaskýrslur segja auðvitað lítið um þá harmleiki sem liggja að baki þessum háu tölum.
もちろん統計では,こういう膨大な数字の背後にある心痛を伝えることなど到底できません。
(Sálmur 139: 1, 2) Daníel var auðvitað ekki fullkominn.
詩編 139:1,2)当然ながら,ダニエルも完全ではありませんでした。
Auðvitað má hún ekki slaka til þar sem réttlátar meginreglur eiga í hlut. — Matteus 10:16.
もとより,義の原則に関しては妥協すべきではありません。 ―マタイ 10:16。
18:3) En auðvitað var hjónaband þeirra ekki síst sterkt vegna þess að þau vörðu miklum tíma saman í þjónustu Jehóva.
使徒 18:3)とはいえ,二人の結婚生活を霊的で良い状態に保ったのは,間違いなく,共にクリスチャンの活動を行なった時間でした。
(1. Korintubréf 10:22) Jehóva er auðvitað ekki „vandlátur Guð“ í neikvæðum skilningi heldur þeim að hann „krefst algerrar hollustu.“ (2.
コリント第一 10:22)もちろん,エホバは悪い意味で「ねたむ神」なのではなく,「全き専心を要求する」という意味で「ねたむ神」であられます。(
Og gleymdu ekki skyldum þínum á heimilinu og svo auðvitað heimanáminu.
家の仕事や家事,そしてもちろん宿題も忘れないでください。
En auðvitað ætti aðeins að taka slíkar ákvarðanir eftir að hafa leitað leiðsagnar Jehóva í bæn.
言うまでもなく,そのような決定は,祈りのうちにエホバの導きを求めてから下すべきものです。
Biblían lýsir auðvitað ekki í smáatriðum hvernig lífið var í Eden eða hvernig það verður í paradís.
もちろん聖書は,エデンでの生活がどんなものだったか,あるいはパラダイスでの生活がどのようになるかについて,詳細な点をすべて明らかにしてはいません。
Það var auðvitað mjög erfitt að fara aftur í skólann og þurfa að sjá hann á hverjum degi.
正直言うと,学校に行って毎日その男の子を見るのはつらいことでした。
En auðvitað eru allar tilraunir til að brjóta slíka fjötra og varpa af sér slíkum viðjum til einskis.
しかし,そのような縛り縄を引きちぎり,綱を振り捨てようとどんなに試みても無駄です。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語auðvitaðの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。