アイスランド語
アイスランド語のatriðiはどういう意味ですか?
アイスランド語のatriðiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのatriðiの使用方法について説明しています。
アイスランド語のatriðiという単語は,アイテム, 品目, 項目を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語atriðiの意味
アイテムnoun |
品目noun |
項目noun Síðan strikar hann yfir hvert atriði um sig þegar því er lokið. そして仕事が終わるたびに,それぞれの項目に線を引いて消すことにしています」。 |
その他の例を見る
Auk þess er gott að líta á nokkur atriði til viðbótar áður en við ráðum okkur í vinnu. もっとも,職業に関する決定を下すときに考量すべき要素はほかにもあります。 |
16 Viðbrögðin við þessari prédikun á fyrstu öldinni létu ekki á sér standa og fimmta atriði hins heilaga leyndardóms í 1. Tímóteusarbréfi 3: 16 kom greinilega í ljós. 16 その1世紀当時の宣べ伝える業に呼応して,テモテ第一 3章16節で述べられている神聖な奥義の第五の点が著しく明白になってきました。 |
Hvers vegna var það veigamikið atriði er lærisveinar Jesú voru smurðir með heilögum anda á hvítasunninni? ペンテコステに際してイエスの弟子たちが聖霊で油そそがれたことには,なぜ重大な意義がありましたか。( |
* Kenndu öðrum þessi kenningarlegu atriði með því að nota drögin sem þú gerðir. * あなたがまとめた概要を使って,これらの教義に関するテーマについてほかの人々に教えます。( |
Mósebók 12:7, 8; Matteus 26:27, 28) Þetta mikilvæga atriði kvöldmáltíðarinnar — blóðið — átti sér ekki fyrirmynd í páskunum. 出エジプト記 12:7,8。 マタイ 26:27,28)この極めて重要な点 ― 血 ― において,過ぎ越しは主の晩さんの予型ではありませんでした。 |
Séu þeir ekki gætnir gætu þeir haft tilhneigingu til að mæla með að ákveðinn öldungur flytti atriði á svæðismóti eða umdæmismóti í þakklætisskyni fyrir gestrisni hans eða gjafmildi. 十分に注意しなければ,ある長老から手厚いもてなしを受けた,あるいは寛大な贈り物をもらったというような理由で,その人を巡回大会や地域大会のプログラムの一部を扱うよう推薦する気になるかもしれません。 |
22. (a) Hvaða önnur atriði geta haft góð áhrif á hjónabandið? 22 (イ)結婚生活に良い影響を及ぼす要素としては,ほかにどんなものがありますか。( |
Það getur því gert mistök þegar það útskýrir kenningarleg atriði eða leiðbeinir söfnuðinum. 教理上の説明や組織上の指示の点で間違いをすることがあります。 |
Það besta, sem þú getur gert, er því að koma auga á eitthvert atriði sem þú getur fallist á, áður en byrjað er að ræða nokkurt af ágreiningsatriðunum. ですから,どんな争点であろうと,話し合う前に同意できる何らかの点を見つけておくのが最善の方法です。 |
Hvort heldur er um að ræða tjáningu ástúðar, vissa drætti í persónuleika okkar eða hin agnarsmáu atriði sem halda lífinu gangandi er ljóst að fyrir þann sem kann að sýna þakklæti skipta smáu atriðin miklu máli. それでも,愛情の表現,人格特質,あるいは命を支える微小な要素のいずれにせよ,認識のある人にとっては,『小さな事柄に確かに大きな意味がある』のです。 |
Ræðið um áhugaverð atriði í blöðunum sem við notum núna. 最近号の雑誌から話題にできる点を取り上げる。( |
Hvaða atriði merktirðu við? どれに印を付けましたか。 |
12 Þetta leiðir hugann að öðru atriði sem getur hjálpað þér að taka áskoruninni farsællega: Þú þarft að skilja og viðurkenna að Jehóva er drottinvaldur alheimsins og á heimtingu á hlýðni okkar. 12 このことから,首尾よく挑戦にこたえるのに役立つ別の事柄が思い出されます。 つまり,皆さんは,エホバが宇宙の主権者であられ,エホバに従順を示すべきことを認識しなければならないのです。( |
Þú skalt ákveða fyrirfram þau atriði sem þú munt leggja áherslu á og gættu þess að þú skiljir ritningarstaðina og getir heimfært þá á áhrifaríkan hátt. 目立たせる要点は前もって決めておきます。 自分が聖句を理解しているか,効果的に適用できるかを確かめてください。 |
Bentu á sérstök atriði frá blaðinu og sýndu fram á hvaða gagnlegan lærdóm má af þeim draga. 聖書に収められている賢明な助言の例として,雑誌の特定の記事を紹介するようにします。 |
Framleiðandi myndarinnar sagði í viðtali við tímaritið Newsweek að slík atriði væru upphugsuð af samkynhneigðum til að „gera áhorfendur ónæmari fyrir slíku þannig að fólk geri sér ljóst að við erum eins og allir aðrir.“ 番組の製作者がニューズウィーク誌(英文)に語ったところによると,そういうシーンが同性愛者によって企画されたのは,「我々もほかのみんなと同じだということに人々が気づくよう,視聴者の感覚を弱める」ためだということです。 |
Vertu vakandi fyrir því að velja atriði til að benda á í starfinu. 宣教で目立たせることのできる点を目ざとく選びます。 |
Jóhannes postuli bendir á mjög uppörvandi atriði í sambandi við boðorð Guðs eða kröfur. 使徒ヨハネは,神のおきて,すなわち神のご要求に関して,人を大いに安心させることを述べています。 こう書きました。「 |
Þú getur lagt áherslu á ákveðið atriði með því að stöðva lesturinn og lesa orðið eða orðasambandið aftur. 朗読を少し中断し,特定の語や句を繰り返して読むことにより,その箇所を強調することができます。 |
Lögð er áhersla á slík atriði í Jakobsbréfinu, og það kallar á virka trú og himneska visku að gera eitthvað jákvætt við þeim. ヤコブの手紙の中ではそのような点が強調されており,それらの点に積極的に取り組むためには活動的な信仰と天的な知恵が必要です。 |
7 Nátengt atriði, sem verðskuldar athygli okkar, er markviss heimfærsla þess sem við lærum. 7 それと密接な関連のある,注意を払うに値する点は,学ぶ事柄を自分の個人的な生活に漸進的に当てはめることです。『 |
Atriði til íhugunar じっくり考えたい点 |
Í Guðveldisskólanum munu þau atriði í ræðumennsku, sem leiðbeiningar eru gefnar um, alltaf vera þau sem nemandanum hafði áður verið sagt að æfa sig í. [sg bls. 101 gr. 神権宣教学校で助言が与えられるのは,努力すべき点として研究生に事前に知らされた点でなければなりません。[ |
4 Hvaða tvö mikilvægu atriði varðandi hina táknrænu uppskeru kenndi Jesús lærisveinunum? 4 イエスは霊的な収穫について,2つのどんな重要な教訓を与えましたか。 |
8 Stundum virðist tilhneiging í þessa átt þegar öldungar eða safnaðarþjónar sjá um atriði á samkomu með þátttöku áheyrenda. 8 長老,あるいは奉仕の僕が,集会で聴衆が参加する部分の司会をするときにも,身びいきの傾向の見られることがあるようです。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のatriðiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。