アイスランド語のandaはどういう意味ですか?

アイスランド語のandaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのandaの使用方法について説明しています。

アイスランド語andaという単語は,こきゅうする, 呼吸する, 吐くを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語andaの意味

こきゅうする

verb

呼吸する

verb

Hvernig anda börn þegar þau eru í móðurkviði?
赤ちゃんは子宮内で呼吸はどうしてるのですか?

吐く

verb

その他の例を見る

Kristnir menn, sem anda að sér hreinu, andlegu lofti á hinu háa fjalli Jehóva þar sem hrein tilbeiðsla fer fram, spyrna gegn þessari tilhneigingu.
クリスチャンは,エホバの清い崇拝という高められた山で清い霊的な空気を吸っており,そうした傾向に抵抗します。
19 Í fjórða lagi getum við leitað hjálpar heilags anda af því að kærleikurinn er einn af ávöxtum hans.
19 第四に,愛は霊の実の一つなので,聖霊の助けを求めることができます。(
3 Athugum fyrst kraft heilags anda.
3 まず,聖霊の力について考えてみましょう。
Lýstu sköpunarkrafti heilags anda Jehóva.
エホバの聖霊による創造の力について,例を挙げて説明してください。
Hann bendir á að Guð hafi notað anda sinn og lausnarfórn Jesú til að áorka því sem Móselögin gátu ekki gert.
そして,神が聖霊とみ子の贖いの犠牲によって,モーセの律法では不可能だった事柄を成し遂げた,と指摘します。
Verk hans voru ekki unnin í trú byggðri á sannleika eða í samræmi við leiðsögn heilags anda.
アダムは真理に基づく信仰のうちに行動することも,聖霊の指示に調和して行動することもしませんでした。
(b) Hvernig hafa smurðir kristnir menn sýnt anda Móse og Elía síðan 1914?
ロ)油そそがれたクリスチャンは,1914年以来どのようにモーセとエリヤの霊を表わしてきましたか。
Hljóta gjöf heilags anda
聖霊の賜物を受ける
En Jehóva hætti ekki þar með að beita anda sínum til sköpunarstarfa.
地上の最高の創造物を生み出そうとしておられました。
Hvers vegna var það veigamikið atriði er lærisveinar Jesú voru smurðir með heilögum anda á hvítasunninni?
ペンテコステに際してイエスの弟子たちが聖霊で油そそがれたことには,なぜ重大な意義がありましたか。(
„Eins skuluð þér, eiginkonur, vera undirgefnar eiginmönnum yðar, til þess að jafnvel þeir, sem vilja ekki hlýða orðinu, geti unnist orðalaust við hegðun kvenna sinna, þegar þeir sjá yðar grandvöru og skírlífu hegðun. . . . [í] búningi hógværs og kyrrláts anda.“ — 1. Pétursbréf 3: 1-4.
「妻たちよ,自分の夫に服しなさい。 それは,み言葉に従順でない者がいるとしても,言葉によらず,妻の行状によって,つまり,深い敬意のこもったあなた方の貞潔な行状[と,もの静かで温和な霊]を実際に見て引き寄せられるためです」― ペテロ第一 3:1‐4。
Þessi þekking, auk trúar á það sem þeir lærðu hjá Pétri, skapaði grundvöll til þess að þeir gætu látið skírast „í nafni föður, sonar og heilags anda.“
その知識は,ペテロから学んだ事柄に対する信仰と相まって,「父と子と聖霊との名において」バプテスマを受けるための基盤となりました。(
„Farið því og gjörið allar þjóðir að lærisveinum, skírið þá í nafni föður, sonar og heilags anda.
「それゆえに,あなたがたは行って,すべての国民を弟子として,父と子と聖霊との名によって,彼らにバプテスマを施し,
Þeir trúa að þessar ráðstafanir auðveldi anda eða sál hins látna að fara út úr húsinu.
こうした方法を取れば,死者の霊もしくは魂は家から出やすくなると信じられているのです。
Hefur þú þennan fórnfúsa anda?
あなたも自己犠牲の精神を抱いておられますか。
(Filippíbréfið 2:16) Þess í stað innblés hann ritun Biblíunnar með sínum máttuga, heilaga anda, þannig að „vér fyrir þolgæði og huggun ritninganna héldum von vorri.“
フィリピ 2:16)むしろ神は『わたしたちが聖書からの慰めによって希望を持てるよう』,ご自分の強力な聖霊により,霊感を与えて聖書を書き記させました。(
Við þurfum þróttmikið, hugsandi og kappsamt ungt fólk, sem kann að hlusta á hina hljóðu rödd heilags anda og bregðast við henni.
日々の試練と誘惑の中を歩む現代の若い末日聖徒として,聖なる御霊のささやきに耳を傾け,それに応える方法を知っている人が必要です。
„Heilögum anda úthellt yfir kristna söfnuðinn“: (10 mín.)
「クリスチャン会衆に聖霊が注がれる」(10分)
Kate sagði: „Ég var spennt yfir að hljóta heilagan anda og ég vissi að hann myndi hjálpa mér að vera á vegi eilífs lífs.“
聖霊を受けてうれしく思いました。 永遠の命への道を歩めるよう聖霊が助けてくださることを知っていましたから。」
17 Einhverju sinni læknaði Jesús mann sem var haldinn illum anda og var bæði blindur og mállaus.
17 悪霊に取りつかれた,盲目で口のきけない男性をイエスがいやした時のことを考えましょう。
(Jóhannes 4:23) Ert þú meðal þeirra sem tilbiðja Guð „í anda og sannleika“?
ヨハネ 4:23)あなたは,「霊と真理をもって」神を崇拝しておられますか。
Hann fullvissar þá um vináttu sína, hvetur þá til að iðka trú og lofar þeim hjálp heilags anda.
使徒たちを友とみなしていることを確信させ,信仰を働かせるよう励まし,聖霊による助けを約束します。(
15 Þjóðernishyggja eða kynþáttafordómar geta haft stórskaðleg áhrif á anda safnaðarins.
15 人種や国籍に関連した感情は,会衆の霊に有害な影響を及ぼすことがあります。(
Báðir hóparnir hafa þarfnast anda Guðs, óháð von sinni.
どちらのグループも,抱く希望がどうあれ,神の霊を必要としてきました。(「
Þeir njóta ekki þeirrar sömu stöðugu fullvissu og þeir sem eiga gjöf heilags anda.
聖霊の賜物を持つ人が得られるような,永続する確信を受けることはないのです。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語andaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。