アイスランド語のað gefa í skynはどういう意味ですか?

アイスランド語のað gefa í skynという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのað gefa í skynの使用方法について説明しています。

アイスランド語að gefa í skynという単語は,推量するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語að gefa í skynの意味

推量する

verb

その他の例を見る

15 Mundu þó að þegar þú spyrð spurninga ert þú að gefa í skyn að þú viljir fá svar.
15 しかし,質問をするとは,答えを聞く気持ちがあるという意味でもあることを忘れてはなりません。(
Kortaframleiðendur lituðu Alaska og Yukonsvæðið í sterkgulum lit til að gefa í skyn að gróðavonin væri mikil.
地図の制作者は,アラスカとユーコンを,いかにも大成功が期待できそうな黄金色に塗っていたのです。
Hvað var Satan að gefa í skyn með rökfærslu sinni í 1. Mósebók 3: 1-5?
サタンは創世記 3章1節から5節の論議において,どんなことをほのめかしましたか。[
Er Páll að gefa í skyn að það sé rangt að syrgja?
パウロは,死を悼むのは間違っていると述べているのでしょうか。
Var Jesús að gefa í skyn að margir af andasmurðum bræðrum hans yrðu illir og latir?
イエスは,油そそがれた兄弟たちの中から邪悪で無精な奴隷が多く出る,と言っておられたのですか。
Láttu í ljós áhyggjur þínar án þess að gefa í skyn að hann sé andlega veikur.
相手が霊的に病気であるというようなことはほのめかさず,気遣いを表わします。
Þeir eru með öðrum orðum að gefa í skyn að hjónaskilnaðir og ástarævintýri utan hjónabands séu eðlilegur hlutur.
つまり,浮気も離婚も自然なことではないかというわけです。
Ef þú ert að gefa í skyn tengingu á milli framleiðsluvöru VSI og dauða stjórnanda
何も暗示なんかしていない。
Hvað ertu að gefa í skyn?
何が言いたいの?
Hugsanlega finnst þeim þú vera að gefa í skyn að þú sért á réttri braut en þau ekki.
ご両親には,あなたが実質的に,自分は正しくて親は間違っている,と言っているように思えるかもしれません。
Þótt ekki sé verið að gefa í skyn óhóflega drykkju minna orðin á bikar af góðu víni.
過度の飲酒という意味はありませんが,これらの言葉は一杯の芳醇なぶどう酒をほうふつさせます。
Jesús var ekki að gefa í skyn að borið væri fram bókstaflegt vín á himnum.
イエスは,文字通りのぶどう酒が天にあると言っていたのではありません。
* (1. Tímóteusarbréf 6:11) Páll var augljóslega ekki að gefa í skyn að lærisveininn Tímóteus skorti guðrækni.
* (テモテ第一 6:11,王国行間逐語訳)パウロが,弟子のテモテに敬虔な専心が欠けていることをほのめかしていたのでないことは明らかです。
Satan hafði véfengt stjórnarhætti Guðs með því að gefa í skyn að menn yrðu betur settir óháðir stjórn Guðs.
サタンは神の支配の仕方に疑いを差し挟み,人間は神の支配から独立したほうがより良い生活を楽しめるようになることをほのめかしました。
Hann kom óorði á Jehóva með því að gefa í skyn að hann sé lélegur, eigingjarn og óheiðarlegur stjórnandi.
サタンは,エホバが利己的で不正直で悪い支配者だとほのめかして,エホバの名誉を汚しました。
15 Var Jesús að gefa í skyn að ríki maðurinn hefði ekki átt að vinna að fjárhagslegu öryggi sínu í framtíðinni?
15 イエスは,その富んだ人が将来に物質面で安定した暮らしができるように働くべきではなかった,と言われたのでしょうか。
Þeir gerðu Job enn niðurdregnari með því að gefa í skyn að ógæfa hans stafaði af einhverjum ágöllum sjálfs hans.
彼らは,ヨブが災いを被ったのは彼自身に何らかの落ち度があったからではないかと述べて,憂いに沈んでいるヨブを一層憂うつにならせました。
Pétur var ekki að gefa í skyn að stjórnvöld hefðu engan rétt til að láta manndrápara líða fyrir glæp sinn.
ペテロは,政府には殺人者をその犯罪ゆえに苦しめる権利はない,と言ったのではありません。
Þannig voru þeir í raun að gefa í skyn að Jesús ætti að halda áfram að sinna efnislegum þörfum þeirra.
つまり,自分たちの必要とする物質的なものをイエスは引き続き供給すべきだ,というわけです。
8 Það var slóttugt bragð hjá Satan að gefa í skyn að Guð væri að reyna að halda gagnlegri vitnesku frá Evu!
8 神がエバから有益な知識を差し控えようとしていることをほのめかすとは,サタンは実に悪知恵にたけています。
Ef við segðum að við þyrftum aldrei á stuðningi að halda værum við að gefa í skyn að við værum ofurmannleg.
忘れないでください,イエスの例から分かるように,完全な人間でさえ時には助けを叫び求める必要があるのです。
En væru þeir þá ekki að gefa í skyn að þeir gætu fundið betri leiðir en Jehóva til að taka á deilumálinu?
いるとすれば,その人は,この論争に対してはもっと良い取り組み方がある,と言っていることにならないでしょうか。
Ég er ekki að gefa í skyn að síðustu orð þessara ástkæru manna hafi verið þau mikilvægustu eða merkilegustu í þjónustu þeirra.
これらの愛する人々の最後のメッセージが必ずしも彼らの務めにおける最も注目すべきもの,あるいは最も重要なものであると言うつもりはありません。
12 Jesús var ekki að gefa í skyn með þessari dæmisögu að Jehóva kynni ekki að meta það sem við gerum í þjónustu hans.
12 イエスがこの例えを述べたのは,わたしたちが奉仕として行なう事柄をエホバが正当に評価してくださらない,ということを示すためではありません。『
Jesús var sem sagt ekki að gefa í skyn að lærisveinar sínir gætu umflúið alla erfiðleika og búið við stöðugan frið og ró.
ですからイエスは,ご自分の弟子たちがあらゆる困難を逃れて全く平穏無事な生活を送る,ということは示唆されませんでした。(

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語að gefa í skynの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。