Cosa significa treabă in Rumeno?
Qual è il significato della parola treabă in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare treabă in Rumeno.
La parola treabă in Rumeno significa azione, opera, compito, affare, -, affari, responsabilità, lavoro, servizio, fatto, coso, affare, aggeggio, coso, arnese, affare, aggeggio, coso, arnese, affare, compito, lavoro, compito, dovere, amichevole, cacca, ultime novità, ultime notizie, buono, tranquillo, calmo, impegnato fuori casa, indaffarato fuori casa, fatti i fatti tuoi, Ben fatto!, Bel lavoro!, Complimenti!, non sono affari tuoi, succede, cose che succedono, cose che capitano, cose che possono succedere, Fai come ti pare!, Fai come vuoi!, lavori di casa, brav'uomo, uomo rispettabile, bravo ragazzo, questione importante, questione di rilievo, bel ragazzo, bell'uomo, bravo ragazzo, brav'uomo, bravo ragazzo, brava persona, gran brava persona, lavoro duro, lavoro difficile, bel lavoro, ottimo lavoro, lavoro ben fatto, brave persone, andare di corpo, defecare, fare il lavoro sporco, fare la propria parte, iniziare, cominciare, mettersi a lavorare, mettersi al lavoro, muoversi, non dover fare, mettersi al lavoro, fare un bel lavoro, fare un buon lavoro, niente a che vedere con, darsi una mossa, continuare, affrontare, iniziare a, cominciare a, bel lavoro, complimenti, fa' come ti pare!, fa' come vuoi!, quella grossa, elementi lasciati in sospeso, dare battaglia, al lavoro, sfida, dettaglio in sospeso, particolare in sospeso, fare la cacca, tirare le somme, pensare, a posto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola treabă
azione, opera
S-a ridicat de pe scaun și s-a pus pe treabă. Si è alzato dalla sedia ed è entrato in azione. |
compito
Am o treabă pentru tine, dacă ai cinci minute. Ho un piccolo compito per te, se hai cinque minuti. |
affare(în expresie) (informale) Nu e treaba ta. Non sono affari tuoi. |
-
Mi sono trasferito in questa città l'anno scorso e mi piace molto qui. |
affari
Îmi pare rău, dar asta nu e treaba ta. Il principale interesse del governo è quello di mantenere l'ordine. |
responsabilità
Mașina e treaba mea, nu trebuie să-ți faci griji pentru repararea ei. L'auto è una mia responsabilità. Non devi preoccuparti di aggiustarla. |
lavoro, servizio
Sta facendo dei lavori nel negozio. |
fatto
Com'è il fatto tra Amber e Paul? Si frequentano? |
coso, affare(colloquiale) |
aggeggio, coso, arnese, affare(colloquiale: oggetto generico) |
aggeggio, coso, arnese, affare(colloquiale: oggetto generico) |
compito
Când tatăl tău e plecat, e răspunderea ta să te ocupi de frățiorul tău mai mic. Quando tuo padre non c'è, è compito tuo badare a tuo fratello. |
lavoro(efectul muncii) În mod evident, lucrarea fusese bine făcută. Il lavoro è stato fatto indubbiamente bene. |
compito, dovere
Era responsabilitatea controlorului să verifice biletele. Il compito del controllore era controllare i biglietti. |
amichevole
Kate è amichevole con tutti i colleghi. |
cacca(informal, invar.) (colloquiale) Tom ha raccolto la cacca del cane con un sacchetto di plastica e l'ha buttata nel bidone. |
ultime novità, ultime notizie
Se vuoi le ultime novità, chiedi a Julie: lei era alla riunione. |
buono(trăsătură de caracter) E un om bun. È un brav'uomo. |
tranquillo, calmo(persona) Non credo si arrabbierà, è abbastanza tranquillo. |
impegnato fuori casa, indaffarato fuori casa
In questi giorni è sempre impegnato fuori casa: non lo vedo mai a casa. |
fatti i fatti tuoi
Tu non c'entri niente, fatti i fatti tuoi! |
Ben fatto!, Bel lavoro!, Complimenti!
Ben fatto, John, hai fatto proprio un buon lavoro con quella vernice! |
non sono affari tuoi
Vuoi sapere quanto guadagno? Non sono affari tuoi! |
succede, cose che succedono, cose che capitano, cose che possono succedere
Lo so che non è giusto ma così è la vita a volte. |
Fai come ti pare!, Fai come vuoi!(rassegnazione, informale) Va bene, fai come ti pare, ne ho abbastanza di discutere con te. |
lavori di casa
La mamma di Jill le chiede sempre di aiutarla con i lavori di casa. |
brav'uomo, uomo rispettabile
|
bravo ragazzo(colloquiale) Sono felice che lei esca con Rob: è un bravo ragazzo. |
questione importante, questione di rilievo
Non posso giocare con te adesso: ho delle cose importanti da fare. |
bel ragazzo, bell'uomo, bravo ragazzo, brav'uomo
Quel tipo sembra un bel ragazzo, perché non gli chiedi di uscire? Non lasciare che tutti si approfittino di te solo perché sei un bravo ragazzo. |
bravo ragazzo
Il nuovo fidanzato di mia figlia sembra essere un bravo ragazzo. |
brava persona, gran brava persona
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Vivie è una brava persona, sempre disposta ad aiutare gli altri. |
lavoro duro, lavoro difficile
|
bel lavoro, ottimo lavoro(attività ben riuscita) Hai fatto un ottimo lavoro al compito di matematica. |
lavoro ben fatto
Complimenti per il lavoro ben fatto! |
brave persone
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. I miei vicini sono davvero brave persone. Aiutano sempre gli altri e non prendono mai nulla che non appartenga loro. |
andare di corpo, defecare
Il paziente non riesce ad evacuare completamente l'intestino. |
fare il lavoro sporco
Lei non aveva più i servitori a farle i lavori sporchi. |
fare la propria parte
Martha ha fatto la propria parte per trasformare l'evento in un successo. |
iniziare, cominciare
Allora, iniziamo col giardino! Il bel tempo non durerà tanto. |
mettersi a lavorare, mettersi al lavoro
Dobbiamo metterci a lavorare se speriamo di finire entro oggi. |
muoversi(informale) Si sono svegliati alle dieci ma non si sono mossi fino a mezzogiorno. |
non dover fare
Non dovevi spargere quelle voci su di me! |
mettersi al lavoro
Si è messo al lavoro non appena gli hanno assegnato il nuovo compito. |
fare un bel lavoro, fare un buon lavoro
Tim ha fatto un bel lavoro quando ha tinteggiato la casa. |
niente a che vedere con
|
darsi una mossa(colloquiale) Devi darti una mossa se intendi finire il rapporto entro le cinque. |
continuare
Ha continuato come se non fosse successo niente. |
affrontare
S-a apucat de treabă cu entuziasm. Affronta il suo nuovo lavoro con entusiasmo. |
iniziare a, cominciare a
Julius ha iniziato a crearsi una collezione di farfalle. |
bel lavoro, complimenti(ironico) Bel lavoro idiota, mi hai rovesciato il caffè addosso. |
fa' come ti pare!, fa' come vuoi!
Mi sembra un'idea stupida, ma fa' come ti pare, se proprio vuoi farlo. |
quella grossa(eufemism) (eufemismo: defecare) Bravo, Johnny, hai fatto quella grossa nel vasino! |
elementi lasciati in sospeso
Il tuo tema non è all'altezza: tanto per cominciare, è pieno di elementi lasciati in sospeso. |
dare battaglia(figurat) (figurato: essere competitivi) La nostra squadra di pallacanestro non se la sta cavando molto bene, vorrei che dessero battaglia un po' di più. |
al lavoro
Bill è al lavoro, a preparare la sua relazione sui progressi compiuti. |
sfida
Completarea raportului a fost o treabă grea, dar am făcut-o. Completare la relazione è stata una bella sfida, ma ce l'ho fatta! |
dettaglio in sospeso, particolare in sospeso
|
fare la cacca(informal) (colloquiale) Il gatto ha fatto la cacca in mezzo al giardino. |
tirare le somme(figurato, informale) Questa incertezza è andata avanti abbastanza, è tempo di tirare le somme. |
pensare(în expresii) Vezi-ți de treaba ta și nu le mai spune altora ce să facă. Pensa agli affari tuoi e non dire agli altri cosa fare. |
a posto(informale) Da, e un tip de treabă. Poți avea încredere în el. Sì, è un ragazzo a posto. Puoi fidarti di lui. |
Impariamo Rumeno
Quindi ora che sai di più sul significato di treabă in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.
Parole aggiornate di Rumeno
Conosci Rumeno
Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.