Cosa significa strâns in Rumeno?

Qual è il significato della parola strâns in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare strâns in Rumeno.

La parola strâns in Rumeno significa stretto, serrato, senza fiato, in modo teso, in modo tirato, in stretta collaborazione, stretto, attillato, stretto, agitato, irrequieto, serrato, combattuto, avvincente, brusco, improvviso, deciso, affiatato, unito, legato, in modo teso, con nervosismo, unito, compatto, raccolto, ricavato, raccolto, raccolto, raggruppato, accumulato, ammucchiato, stretto, intimo, pigiato, ammassato, intimamente, in modo compatto, un testa a testa, raccolto, radunato, riunito, stretto, aderente, sinuoso, attillato, aderente, aderente, allineato, intrecciato, legato, unito, coeso, compatto, lo stesso, in difficoltà, strettamente correlato, messo alle corde, agglutinarsi, afferrare, stringere, tenere stretto, stringere, fissare, tenere saldo, ammassato, impaccato, compattato, incestuoso, partita equilibrata, orzare, fasciare, bendare, coinvolto, invischiato, strettamente connesso, strettamente collegato, a ranghi serrati, stringersi, serrarsi, tenersi stretto, stringere su. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola strâns

stretto, serrato

(dinți) (denti)

L'uomo rabbioso pronunciò una minaccia a denti stretti.

senza fiato

(figurato: costretto)

Brett si sentiva senza fiato con la sua fidanzata costantemente appiccicosa.

in modo teso, in modo tirato

La garza per avvolgere il formaggio era sistemata in modo teso sull'imboccatura della ciotola.

in stretta collaborazione

(a colabora)

Il sindaco e l'appaltatore stavano lavorando in stretta collaborazione per ottenere l'approvazione del progetto.

stretto, attillato

Questa camicia è un po' stretta sotto le braccia.

stretto

Mentre l'uomo parlava, il sigaro stretto tra le sue labbra si agitava su e giù.

agitato, irrequieto

(inimă)

Ho ascoltato la notizia con il cuore agitato. Con lo stomaco irrequieto vide che il capo era già alla sua scrivania.

serrato, combattuto, avvincente

(competiții)

Alan a câștigat o competiție strânsă.
Alan ha vinto una corsa serrata.

brusco, improvviso, deciso

(despre curbe)

Apoi trebuie să urmezi curba strânsă la dreapta ca să ieși în strada următoare.
Al prossimo incrocio devi fare una curva brusca a destra.

affiatato, unito, legato

(figurat, relație)

in modo teso, con nervosismo

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Durante il decollo, la passeggera si teneva aggrappata nervosamente ai braccioli del suo sedile.

unito, compatto

(comunitate) (famiglia, gruppo, comunità)

I villaggi delle zone minerarie gallesi hanno formato delle comunità compatte tenute insieme dalla religione e dal rugby.

raccolto, ricavato

Banii strânși (colectați) vor fi donați unei organizații caritabile.
Il denaro raccolto andrà in beneficenza.

raccolto

La scienza moderna si basa su secoli di conoscenze raccolte.

raccolto, raggruppato

(cose)

Donald gettò le foglie raccolte nel falò.

accumulato, ammucchiato

Harry mise i documenti ammucchiati nel tritadocumenti.

stretto, intimo

(relații)

Au o relație intimă, romantică.
Hanno un rapporto stretto, romantico.

pigiato, ammassato

I tre cuccioli erano pigiati in una poltrona.

intimamente

Madri e figlie sono intimamente connesse.

in modo compatto

(pacco)

un testa a testa

(figurato: gara)

La corsa è stata un vero testa a testa, fino alla fine non sapevo chi avrebbe vinto.

raccolto, radunato, riunito

(mulțime) (persone)

La folla radunata ha applaudito l'artista di strada.

stretto, aderente

(haine)

Jane arăta bine în blugii ei mulați.
Jane stava bene coi suoi jeans aderenti.

sinuoso

(haine)

La giovane attrice indossava un abito nero alla prima del film.

attillato, aderente

Melissa indossa abiti attillati nella speranza di attirare l'attenzione.

aderente, allineato

Un carpentiere abile fa delle giunture così aderenti che non si vedono.

intrecciato

(corda)

legato

Il calciatore zoppicava in campo, tenendo stretta la sua gamba legata.

unito, coeso, compatto

Gli Smith sono un gruppo molto unito e vanno sempre in vacanza insieme.

lo stesso

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Comunque tu scelga è lo stesso.

in difficoltà

Sapeva che sarebbe stato in difficoltà se gli fosse stato chiesto di giustificarsi.

strettamente correlato

Divorzio e situazioni di stress sono strettamente correlati.

messo alle corde

agglutinarsi

afferrare

In metropolitana Mike si aggrappava alla sua borsa.

stringere, tenere stretto

Anna a apucat strâns racheta și a intrat pe terenul de tenis.
Anna stringeva la racchetta mentre entrava nel campo da tennis.

stringere, fissare

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il nodo si stava disfacendo perciò Linda lo strinse.

tenere saldo

La donna teneva salda la borsetta mentre camminava veloce lungo la strada buia.

ammassato, impaccato, compattato

Le ossa erano ammassate nel punto in cui la gamba di John era rimasta schiacciata durante l'incidente.

incestuoso

(relații) (figurato)

La relazione incestuosa tra denaro e politica sta causando molto scontento tra la popolazione americana.

partita equilibrata

(sport)

È stata una partita equilibrata, ma poi i Seagulls hanno vinto ai rigori.

orzare

(nautica)

fasciare, bendare

Colleen își leagă strâns gleznele pentru stabilitate.
Colleen benda le caviglie per avere stabilità.

coinvolto, invischiato

Nella famiglia coinvolta, i membri sono troppo legati tra di loro.

strettamente connesso, strettamente collegato

(idei)

La libertà è strettamente collegata alla responsabilità.

a ranghi serrati

stringersi, serrarsi

La presa di Polly sul braccio di Ben si strinse mentre l'uomo strano si avvicinava a loro.

tenersi stretto

"Tenetevi stretti", urlò l'addetto mentre il il trenino delle montagne russe iniziava a muoversi.

stringere su

I suoi jeans le stringevano sui fianchi.

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di strâns in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.