Cosa significa Problem in Tedesco?

Qual è il significato della parola Problem in Tedesco? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare Problem in Tedesco.

La parola Problem in Tedesco significa problema, problema, problema, difficoltà, complessità, problema, cosa grossa, teppismo, vandalismo, problema, noia, seccatura, difficoltà, scocciatura, seccatura, inconveniente, contrattempo, affari, contrattempo, ostacolo, imprevisto, disguido, intoppo, intoppo, intralcio, problema, affari, il problema, campo, grattacapo, guaio, difficoltà, insidia, trappola, disassamento, cosa che irrita, cosa che dà fastidio, problema, tormento, assillo, intrico, groviglio, carenza, pecca, svantaggio celato, responsabilità, reclamo, affare, problema, che problema ha..., che c'è che non va con..., problema, imprevisto, problema, nei guai, nei pasticci, un gioco da ragazzi, Di niente!, Figurati!, problema, problema di salute, non avere obiezioni, essere in disaccordo con, dissentire con, nei guai, nei pasticci, prego, non c'è di che, di niente, ma certo!, non c'è problema!, far finta di occuparsi di, reagire con, nemesi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola Problem

problema

(difficoltà)

Das Auto hat nur für Probleme gesorgt.
Quella macchina ha causato solo problemi.

problema

Der Besitz des Grundstücks ist das Hauptproblem.
La proprietà del terreno è il problema principale.

problema

Ha dei problemi irrisolti dalla sua infanzia.

difficoltà

Er hatte Probleme damit, den Schlüssel in die Tür zu bekommen.
Stava avendo delle difficoltà a fare entrare la chiave nella porta.

complessità

Il gioco sembra piuttosto semplice all'inizio, ma una volta arrivato ai livelli più alti riesci a vederne la complessità.

problema

Stiamo avendo delle difficoltà con il nostro fornitore.

cosa grossa

(informale: fatto importante)

teppismo, vandalismo

problema

Il problema è raccogliere abbastanza denaro per il progetto.

noia, seccatura

difficoltà

Das Problem ist, dass ich nicht weiß, wie ich zu dem Besitzer des Hauses Kontakt aufnehmen kann.
Il problema è che non so come mettermi in contatto con il proprietario della casa.

scocciatura, seccatura

Durante la festa i bambini furono mandati in un'altra stanza, così non sarebbero stati una scocciatura per gli adulti.

inconveniente, contrattempo

Das Treffen verlief ohne Probleme.
La riunione è proseguita senza inconvenienti.

affari

(questioni)

Wenn James sein ganzes Geld verspielen will und am Ende keinen Cent mehr übrig hat, ist das alleine sein Problem.
Se James vuole scommettere tutti i suoi soldi e rimanere al verde, sono solo affari suoi.

contrattempo, ostacolo, imprevisto, disguido, intoppo

Harriets Plan ging auf ohne Probleme.
Il piano di Harriet procedeva senza ostacoli.

intoppo, intralcio

(figurato)

Es gab ein Problem bei der Verlagerung der Flüchtlinge.
Si è verificato un intoppo nel nostro progetto.

problema

Das ist nicht mein Problem.
Non è un mio problema.

affari

Tut mir leid, aber das ist nicht dein Problem. Die Hauptangelegenheit der Regierung ist es, für Ordnung zu sorgen.
Il principale interesse del governo è quello di mantenere l'ordine.

il problema

Non so bene quale sia il problema, ma il mio portatile non si collega a internet.

campo

(umgangssprachlich)

Das ist nicht mein Problem.
Questo qui non è il mio campo.

grattacapo, guaio

(figurato: problema)

Questo progetto sta diventando un bel guaio.

difficoltà

Quando guardò in basso e vide i coccodrilli, Indiana Jones si rese conto della difficoltà della sua impresa.

insidia, trappola

(figurato)

Hast du dir über die Nachteile deiner ausgewählten Karriere Gedanken gemacht?
Hai considerato le insidie della carriera che ti sei scelto?

disassamento

(meccanica: spostamento dell'asse)

cosa che irrita, cosa che dà fastidio

problema

Peter sagte zum kleinen Jungen: "Sag mir, wenn dir der Typ Schwierigkeiten macht."
Peter ha detto al bambino: "Fammi sapere se quel bullo ti crea qualche problema."

tormento, assillo

intrico, groviglio

(übertragen) (figurato)

L'intrico di riciclaggio di denaro era così complicato che gli investigatori faticarono per capire chi fosse il vero colpevole.

carenza, pecca

Dans Plan für die Zukunft hatte eine paar Schwachstellen.
C'erano alcune pecche nel progetto per il futuro di Dan.

svantaggio celato

responsabilità

L'auto è una mia responsabilità. Non devi preoccuparti di aggiustarla.

reclamo

Der Kunde hat einen Streit mit der Geschäftsführung.
Il cliente ha una lamentela nei confronti della direzione.

affare

(informell) (informale)

Das geht dich nichts an.
Non sono affari tuoi.

problema

(umgangssprachlich)

Was ist los? Brauchst du Hilfe?
Cosa c'è? Hai bisogno di aiuto?

che problema ha..., che c'è che non va con...

Che problema ha Julie? È tutta la mattina che piange.

problema

(umgangssprachlich)

Was stimmt nicht mit deinem Koffer? Ist der Griff kaputt?
Che è successo alla tua valigia? Si è rotta la maniglia?

imprevisto, problema

(übertragen)

Ich befürchte, es gibt einen Haken, wir werden das Projekt nicht rechtzeitig fertigstellen können.
Temo che abbiamo incontrato un problema, non saremo in grado di finire il progetto per la scadenza.

nei guai, nei pasticci

Sophia si è messa nei guai quando si è chiusa fuori dalla sua stanza d'albergo.

un gioco da ragazzi

(informale: cosa semplice)

È un gioco da ragazzi, John, basta che nascondiamo i vetri rotti sotto il divano.

Di niente!, Figurati!

A: Danke, dass du mein Auto gewaschen hast. B: Kein Problem.
A: Grazie di avermi lavato la macchina. B: Di niente!

problema

Il problema di vivere in campagna è che per andare ovunque bisogna spostarsi in macchina. Il problema dei gatti è che lasciano il pelo dappertutto.

problema di salute

Ho smesso di fare escursioni in montagna perché ho diversi problemi di salute legati all'età.

non avere obiezioni

Shah disse di non avere obiezioni se un ex-membro delle forze armate avesse preso parte ai negoziati di pace.

essere in disaccordo con, dissentire con

(ugs)

Sie hatte ein Problem mit seiner Unschuldsbeteuerung.
Lei era in disaccordo con la sua pretesa di innocenza.

nei guai, nei pasticci

Emma si trovava nei pasticci quando il suo furgone si guastò lontano chilometri dal meccanico più vicino.

prego, non c'è di che, di niente

(risposta a grazie)

"Danke für das Getränk." "Nicht der Rede wert!"
"Grazie per aver offerto da bere". "Prego, non c'è di che!".

ma certo!, non c'è problema!

A: Das Radio funktioniert nicht - Ich möchte mein Geld zurück! B: Sicher, kein Problem!
Questa radio non funziona, voglio essere rimborsato! Certamente, non c'è problema!

far finta di occuparsi di

reagire con

(reazione negativa)

Victoria reagì con indignazione all'ipotesi che lei avesse mentito.

nemesi

(figurato)

Il budget era la nemesi costante del capo.

Impariamo Tedesco

Quindi ora che sai di più sul significato di Problem in Tedesco, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Tedesco.

Conosci Tedesco

Il tedesco (Deutsch) è una lingua germanica occidentale parlata principalmente nell'Europa centrale. È la lingua ufficiale in Germania, Austria, Svizzera, Alto Adige (Italia), comunità di lingua tedesca in Belgio e Liechtenstein; È anche una delle lingue ufficiali in Lussemburgo e nella provincia polacca di Opolskie. Essendo una delle principali lingue del mondo, il tedesco ha circa 95 milioni di madrelingua nel mondo ed è la lingua con il maggior numero di madrelingua nell'Unione Europea. Il tedesco è anche la terza lingua straniera più insegnata negli Stati Uniti (dopo lo spagnolo e il francese) e nell'UE (dopo l'inglese e il francese), la seconda lingua più utilizzata nelle scienze[12] e la terza lingua più utilizzata su Internet ( dopo inglese e russo). Ci sono circa 90-95 milioni di persone che parlano tedesco come prima lingua, 10-25 milioni come seconda lingua e 75-100 milioni come lingua straniera. Pertanto, in totale, ci sono circa 175-220 milioni di persone di lingua tedesca nel mondo.