Cosa significa parte in Rumeno?

Qual è il significato della parola parte in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare parte in Rumeno.

La parola parte in Rumeno significa lato, parte, sezione, settore, fianco, frazione, parte, parte, lato, fianco, lato, lato, fianco, parte, parte, porzione, quota, parte, fianco, parte, lato, parte, partecipante, sostenitore, partecipazione, parte, quartiere, porzione, parte, quota, quota assegnata, porzione, parte, parte, fetta, parte, parte, parte, quota, parte, cofirmatario, puntata, pezzo, segmento, coccio, margine, bordo, quota, essere della partita, altrove, parzialmente, fianco, ombra, parte più scura di una macchia solare, sotto, disotto, storto, sostanzialmente, l'uno accanto all'altro, fianco a fianco, parte superiore, polpa, parte frontale, parte anteriore, architrave, ostacolo, ciò nonostante, ciononostante, in parte, coda, sbadato, distratto, principalmente, fondamentalmente, di lato, a lato, all'amazzone, per ognuno, da una parte all'altra, togliere di mezzo, da una parte, da parte, per la maggior parte, in parte, parzialmente, dalla stessa parte, al contrario, invece, da un certo punto di vista, da una parte, da un certo punto di vista, da una parte, d'altra parte, di riserva, cambiando discorso, elemento, componente, portatore di interessi, stakeholder, sottovento, infield, querelante, parte media del tronco, conclusione, litigante, contendente, parte anteriore, introito, nuoto alla marinara, parte integrante di, lato positivo, appaltatore, pezzo di ricambio, pezzo di scorta, centesima parte, parte immaginaria, lato settentrionale, lato nord, lato esterno, parte del discorso, risvolto positivo, lato positivo, rinforzo laterale, rinfianco, parte danneggiata, l'altra parte, parte del discorso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola parte

lato

Trebuie să vopsești toate părțile cutiei.
Devi pitturare tutti i lati della scatola.

parte, sezione

Romanul are trei părți.
Il romanzo è diviso in tre parti.

settore, fianco

Partea asta a râului este mai verde decât cealaltă.
Questa sponda del fiume è più verde dell'altra.

frazione

Solo una frazione della popolazione crede che il surriscaldamento globale non sia reale.

parte

(porzione)

Amestecați o parte beton și două părți apă.
Mescola una parte di cemento con due parti di acqua.

parte

(diritto)

Niciuna dintre părți nu se poate retrage odată ce contractul a fost semnat.
Nessuna delle due parti può sottrarsi una volta che è stato firmato il contratto.

lato

Întoarce hârtia pe cealaltă parte.
Gira il foglio dall'altro lato.

fianco, lato

Iedera a crescut în sus pe o parte a clădirii.
L'edera è cresciuta sul fianco dell'edificio.

lato, fianco

Este o gaură într-o parte a cutiei.
C'è un buco sul fianco della scatola.

parte

parte, porzione

Am împărțit desertul în trei părți.
Abbiamo diviso il dessert in tre parti.

quota, parte

Fiecare dintre noi primește o parte din profituri.
Ognuno di noi ha una quota di profitti.

fianco

(corpo umano)

Mă doare într-o parte. Ce o fi?
Mi fa male il fianco, chissà perché.

parte

De partea cui ești?
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Da che parte stai? Le due parti hanno chiesto una tregua.

lato

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sulle strade della Gran Bretagna si tiene la mano sinistra.

parte

Când îmi primesc partea mea de bani?
Quando avrò la mia parte di soldi?

partecipante, sostenitore

Ai luat și tu parte la acest plan stupid?
Sei un partecipante di questo stupido piano?

partecipazione

(finanza)

Ha una partecipazione finanziaria in questa azienda e potrebbe perdere tutto il suo denaro.

parte

Partea noastră de familie are trăsături foarte distincte.
La nostra parte di famiglia ha tratti del viso peculiari.

quartiere

Acea parte a orașului are multe restaurante și baruri.
Quel quartiere della città ha molti ristoranti e pub.

porzione, parte, quota

(figurat)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La società spera di guadagnare una porzione più grande del mercato il prossimo anno.

quota assegnata

Quest'anno la quota assegnata alla nostra organizzazione è decisamente minore.

porzione, parte

Ognuno di noi ha la sua dose di problemi nella vita.

parte

(di eredità)

Tutti gli eredi riceveranno la loro parte entro la fine del mese.

fetta

(figurat) (figurato: parte)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Una grande fetta del partito nutre ancora dei dubbi sulla sua candidatura.

parte

Copilul a asamblat părțile machetei trenulețului.
Il bambino ha assemblato le parti del modellino di treno. L'aero è esploso in volo e alcune sue parti si sono sparpagliate su una vasta area.

parte

În câte părți să tai tortul?
In quante parti devo affettare la torta?

parte

Partea (zona) de sud a orașului e cunoscută pentru magazinele ei.
La parte meridionale della città è nota per i suoi negozi.

quota, parte

Louis aveva ricevuto la sua quota dalle razioni.

cofirmatario

puntata

(despre povești) (TV, radio)

Nell'ultima puntata abbiamo saputo della morte dell'anziana signora.

pezzo, segmento, coccio

Copilul a rupt animalul de pluș bucată cu bucată.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ho raccolto i cocci del piatto rotto.

margine, bordo

A făcut însemnări pe marginea paginii.
Ha scritto appunti sul margine del foglio.

quota

Porția ta va fi de aproximativ cinci sute de lire.
La tua quota sarà di circa cinquecento sterline.

essere della partita

(informal)

altrove

Nel libro non c'erano le informazioni che cercava la studentessa, così dovette cercare altrove.

parzialmente

La vista è parzialmente coperta da un grattacielo.

fianco

(corp)

Vânătorul a împușcat căprioara în coaste.
Il cacciatore ha colpito il cervo su un fianco.

ombra, parte più scura di una macchia solare

(astronomia)

sotto, disotto

storto

(figurato)

Il mio piano di dire a Diana che la amavo è andato storto quando improvvisamente è comparsa sua madre.

sostanzialmente

Lavoriamo in due compagnie diverse ma il nostro lavoro è sostanzialmente lo stesso.

l'uno accanto all'altro, fianco a fianco

(figurato)

I nostri due paesi stanno fianco a fianco nell'affrontare questa nuova minaccia.

parte superiore

Veronica a lustruit suprafața mesei până ce aceasta a strălucit.
Veronica ha lucidato la superficie del tavolo fino a farla splendere.

polpa

(fructe și legume)

Dacă vrei să te bucuri de toate vitaminele din fructe, trebuie să mănânci și pulpa acestora.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La polpa della noce è gustosa.

parte frontale, parte anteriore

architrave

(arhitectură)

ostacolo

(figurato: difficoltà)

Karen își terminase ultimele investigații, ceea ce însemna că trecuse hopul.
Karen aveva finito gli esami finali e quindi il peggio era passato.

ciò nonostante, ciononostante

E o idee bună. Totuși, nu cred că avem bani să o finanțăm.
È una buona idea. Ciò nonostante, non credo che abbiamo i soldi per finanziarla.

in parte

Am învățat poezia parțial.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. A volte penso che il mio cane sia in parte umano.

coda

(fonologie) (linguistica)

Il professore di linguistica fece analizzare agli studenti le code di diverse parole.

sbadato, distratto

Jocelyn è inflessibile e non ama avere a che fare con persone sbadate.

principalmente, fondamentalmente

Le nuvole sono costituite per lo più di acqua.

di lato, a lato

Dă-te la o parte și fă-i loc ospătarului să treacă.
Spostati a lato e lascia passare il cameriere.

all'amazzone

(călărit) (cavalcata)

per ognuno

Il cliente ha acquistato due prodotti e ha pagato separatamente per ognuno.

da una parte all'altra

L'imbarcazione oscillava da una parte all'altra nel mare agitato.

togliere di mezzo

Ho tolto di mezzo la sedia per permettergli di passare.

da una parte, da parte

Ha posato il libro da una parte e ha preso il giornale.

per la maggior parte

Concordo con te per la maggior parte, invece dovremo discutere sulla data di consegna.

in parte, parzialmente

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Sono parzialmente d'accordo con te, ma non completamente. La tua risposta è in parte corretta, ma richiede ulteriore elaborazione.

dalla stessa parte

Siamo tutti dalla stessa parte.

al contrario, invece

Il Canada, invece, è un esportatore di fonti di energia.

da un certo punto di vista, da una parte

Da una parte, il cibo del ristorante è ottimo, ma dall'altra i prezzi sono molto alti.

da un certo punto di vista, da una parte

Da una parte, volare a Manchester è più veloce; dall'altra, è più costoso rispetto al treno.

d'altra parte

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Voglio davvero vedere questo film; d'altra parte piove e sono stanco.

di riserva

cambiando discorso

elemento, componente

Le-a fost greu să ia toate părțile componente ale motorului.
Hanno avuto difficoltà a trovare tutte le parti del motore.

portatore di interessi, stakeholder

(economia, finanza)

A fost organizată o întâlnire pentru părțile interesate de fuziunea propusă.
Per la fusione proposta è stato organizzato un incontro con gli stakeholder.

sottovento

(nave) (nautica: costa)

infield

(baseball: parte del campo)

querelante

parte media del tronco

(anatomia)

conclusione

litigante, contendente

(contra ceva)

parte anteriore

introito

(cântări religioase) (liturgia)

nuoto alla marinara

(înot)

parte integrante di

Il computer è diventato parte integrante nella nostra attività.

lato positivo

Ogni volta che ero depressa mio nonno mi diceva di guardare al lato positivo della vita.

appaltatore

Obbligo dell'appaltatore è di realizzare l'opera o il servizio oggetto del contratto secondo le modalità pattuite.

pezzo di ricambio, pezzo di scorta

centesima parte

Un centimetro è la centesima parte di un metro.

parte immaginaria

(matematica: numeri complessi)

lato settentrionale, lato nord

Il negozio si trova sul lato nord della piazza.

lato esterno

parte del discorso

(grammatica)

Sai identificare la parte del discorso di questa parola? È un nome, un verbo o un aggettivo?

risvolto positivo, lato positivo

Poche persone sono venute all'asta di beneficenza ma il lato positivo è stato che abbiamo raccolto 11000 £.

rinforzo laterale, rinfianco

(arhitectură)

parte danneggiata

l'altra parte

parte del discorso

(gramatică) (POS)

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di parte in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.