Cosa significa όρια in Greco?
Qual è il significato della parola όρια in Greco? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare όρια in Greco.
La parola όρια in Greco significa confini, limiti, limite, confine, periferia, limiti, confini, confini, limiti, limiti, vincoli, novero, confine, limite, limiti, confine, limite, orlo, regno, campo, settore, teso al massimo, sotto pressione, essere troppo, essere davvero troppo, straordinario, fuori dal comune, eccezionale, delimitato, troppo stressato, in modo estremo, ben oltre quanto richiesto, ben più di quanto richiesto, molto più di quanto richiesto, confine urbano, definire i parametri di, porre dei limiti, stabilire dei limiti, sfumare i contorni, essere alla frutta, fare una gara di coraggio, fare una prova di coraggio, essere equivalente a, essere simile a, essere praticamente, al limite, al massimo, capolinea, sfumare i contorni tra e, trascendere, superare, travalicare, oltrepassare, rientrare in, essere compreso in, teso, il colmo, passare il segno, mettere a dura prova. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola όρια
confini, limiti
Ο δορυφόρος πέρασε τους πλανήτες και έφτασε στα όρια του ηλιακού συστήματος. Il satellite ha oltrepassato i pianeti e ha raggiunto i confini del sistema solare. |
limite, confine
Il rilasciato su cauzione è stato arrestato per aver attraversato i confini dello stato nel Texas. |
periferia
Ο Νταν ζούσε σε ένα μικρό σπίτι στα όρια της πόλης. Ο Ρόμπερτ ζούσε σε ένα μικρό χωριό στα όρια της επικράτειας. Dan viveva in una casetta nella periferia della città. |
limiti, confini
Ο φύλακας δεν επιτρέπει ποτέ τους φυλακισμένους να βγουν έξω από τα όρια της φυλακής. Il guardiano non lascia mai andare i prigionieri al di là dei confini della prigione. |
confini, limiti(figurato) Ciò che proponi va oltre i limiti stabiliti dalle regole. |
limiti, vincoli
Il capo ha detto che, pur rispettando i vincoli, i dipendenti potevano fare quello che volevano con le loro pause. |
novero
Questo romanzo rientra nel novero della letteratura piuttosto che tra i romanzi popolari. |
confine, limite
Sfortunatamente questo caso è al di fuori del limite della mia giurisdizione. |
limiti
Lo stato impone che gli agenti di polizia rimangano all'interno dei limiti della loro giurisdizione. |
confine, limite(di proprietà) Τα όρια (or:σύνορα) της ιδιοκτησίας του ήταν σημειωμένα ξεκάθαρα. I confini della sua proprietà erano segnati in modo chiaro. |
orlo(μεταφορικά) (figurato: sul punto di) Ο θάνατος του πατέρα της έφερε την Μέιζι στο χείλος της απελπισίας. La morte del padre ha portato Maisy sull'orlo della disperazione. |
regno(μεταφορικά) (figurato: campo, settore) Leggere i tarocchi e guardare nella palla di cristallo ricadono entrambi nel regno dell'occulto. |
campo, settore(μεταφορικά) L'esistenza della vita su altri pianeti è sicuramente nel campo delle possibilità. |
teso al massimo, sotto pressione(μτφ: από δουλειά, άγχος) I dipendenti sono già sotto pressione; come pensi di prendere un nuovo cliente senza assumere altre persone? |
essere troppo, essere davvero troppo(καθομιλουμένη) (idiomatico) L'idea di Jack di costruire il suo osservatorio è davvero troppo! |
straordinario, fuori dal comune, eccezionale
Il bambino ha una straordinaria predisposizione per la matematica. |
delimitato
|
troppo stressato(μεταφορικά: υπερβολικά) Era periodo di esami e gli studenti troppo stressati non vedevano l'ora che finisse. |
in modo estremo
|
ben oltre quanto richiesto, ben più di quanto richiesto, molto più di quanto richiesto(επιδεικνύω) |
confine urbano
Casa mia è appena fuori dal confine urbano, quindi non ricevo i servizi erogati dal comune. |
definire i parametri di
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. È necessario definire i parametri della nuova politica di sviluppo sulla base delle sopraggiunte esigenze. |
porre dei limiti, stabilire dei limiti
|
sfumare i contorni(figurato) |
essere alla frutta(μεταφορικά) |
fare una gara di coraggio, fare una prova di coraggio
I ragazzi facevano gare di coraggio con la loro macchina, andando direttamente l'uno contro l'altro. |
essere equivalente a, essere simile a, essere praticamente
Το να συνεργαστείς με ένα άτομο που έχει καταδικαστεί για απάτη αγγίζει τα όρια της τρέλας! |
al limite, al massimo(delle forze, delle possibilità) Gli ho detto che non posso accollarmi altri progetti perché sono completamente al limite. |
capolinea(figurato: fine) Η υπομονή του Τζιμ έφτασε στα όριά της. La pazienza di Jim è giunta al capolinea. |
sfumare i contorni tra e(figurato) |
trascendere, superare, travalicare, oltrepassare(μεταφορικά) ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. I timori su questa faccenda travalicano le tradizionali divisioni politiche. |
rientrare in, essere compreso in
Όλα τα ζωτικά σου σημεία είναι μέσα στα φυσιολογικά όρια για την ηλικία σου. Tutti i suoi parametri vitali rientrano negli intervalli normali per la sua età. |
teso(nervi, ecc.) Tania non era sicura di avere i nervi sufficientemente saldi per reggere ancora. |
il colmo(καθομιλουμένη: κπ ή κτ) (figurato) Με έχεις φέρει ως εδώ να ξέρεις – απλά δεν μπορώ να σου μιλήσω άλλο. Hai davvero raggiunto il colmo: non ti si può davvero più parlare. |
passare il segno(andare oltre il limite) |
mettere a dura prova
Ha abusato della mia pazienza con il suo infantilismo. |
Impariamo Greco
Quindi ora che sai di più sul significato di όρια in Greco, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Greco.
Parole aggiornate di Greco
Conosci Greco
Il greco è una lingua indoeuropea, parlata in Grecia, Asia Minore occidentale e nord-orientale, Italia meridionale, Albania e Cipro. Ha la storia più lunga registrata di tutte le lingue viventi, che copre 34 secoli. L'alfabeto greco è il principale sistema di scrittura per scrivere il greco. Il greco ha un posto importante nella storia del mondo occidentale e del cristianesimo; La letteratura greca antica ha avuto opere estremamente importanti e influenti sulla letteratura occidentale, come l'Iliade e l'Odisseia. Il greco è anche la lingua in cui molti testi sono fondamentali nelle scienze, in particolare astronomia, matematica e logica, e nella filosofia occidentale, come quelle di Aristotele. Il Nuovo Testamento nella Bibbia è stato scritto in greco. Questa lingua è parlata da oltre 13 milioni di persone in Grecia, Cipro, Italia, Albania e Turchia.