Cosa significa început in Rumeno?

Qual è il significato della parola început in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare început in Rumeno.

La parola început in Rumeno significa intrapreso, iniziato, inizio, principio, principio, inizio, calcio d'inizio, alba, inizio, principio, inizio, alba, inizio, inizio, nascita, inizio, principio, inizio, principio, inizio, inizio, inizio, principio, primo, principio, inizio, avvio, iniziale, esordio, inizio, origine, nascita, principio, inizio, origine, kickoff, albori, inizio, principio, incipiente, inizialmente, dapprincipio, all'inizio, fin dall'inizio, sin dall'inizio, originariamente, fin dall'inizio, essere punto e a capo, all'inizio, all'inizio, da zero, dal basso, incipit, tabula rasa, nuovo inizio, nuovo inizio, stempiatura, da capo a piedi, inizio, iniziare di nuovo, ricominciare, riprendere, anteporre, mettere davanti, inserire davanti, andare in scena, essere in arrivo, venire, partenza a razzo, iniziale, spostare il post in alto, inserire un post nella parte alta della pagina. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola început

intrapreso, iniziato

(sarcină, muncă)

inizio, principio

All'inizio dell'inverno il tempo diventa freddo.

principio, inizio

La fondazione ha aiutato la nostra comunità fin dal suo inizio nel 1980.

calcio d'inizio

(la meciul de fotbal) (calcio)

alba

(di un periodo)

L'incoronazione del nuovo re segnò l'alba di una nuova era.

inizio, principio

A fost atent de la început.
È stato attento fin dall'inizio.

inizio

Am scos tapetul cel vechi și asta a fost doar începutul renovării.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Strappare la vecchia tappezzeria era solo l'inizio della ristrutturazione.

alba

(figurato)

Unele lucruri nu s-au schimbat de la începutul civilizației.
Ci sono cose che non sono cambiate dagli albori della civiltà.

inizio

L'inizio del film è molto drammatico.

inizio

Uno squillo di tromba ha segnalato l'inizio della cerimonia.

nascita

(origine, inizio)

Mulți spun că începutul civilizației se găsește în Orientul Mijlociu.
Molti ritengono che la nascita della civiltà abbia avuto luogo in Medio Oriente.

inizio, principio

Stasera è l'inizio della campagna.

inizio, principio

S-a dovedit o muncitoare destoinică încă de la început.
Fin dall'inizio è stato un buon lavoratore.

inizio

Cantiamola dall'inizio.

inizio

(del secolo)

Quella macchina risale all'inizio del secolo.

inizio, principio

Acest proiect e încă la început.
Questo progetto è ancora all'inizio.

primo

(primo di una serie)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La prima linea di ogni paragrafo va fatta rientrare di 1 cm.

principio, inizio, avvio

Au fost probleme cu proiectul de la început.
Col progetto ci sono stati problemi fin dall'inizio.

iniziale

Gli imprenditori hanno organizzato una riunione con la banca per ottenere un capitale di avviamento.

esordio, inizio

origine, nascita

Spesso è interessante scoprire l'origine di un'espressione idiomatica.

principio, inizio

(figurativ)

Ne aflăm în pragul unei noi ere.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La soglia del nuovo millennio è stata varcata.

origine

kickoff

(a jocului) (football USA)

Al kickoff la squadra di casa ha preso il controllo del campo.

albori

(figurato: principio)

Frank è all'alba della sua carriera.

inizio, principio

Era startul (începutul) carierei mele.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Quel talent show è stato l'esordio della mia carriera.

incipiente

(formale)

All'inizio dell'autunno è arrivato un freddo incipiente.

inizialmente, dapprincipio

Inizialmente pensavo fosse un'investigatrice privata.

all'inizio

All'inizio era buio pesto, poi i suoi occhi si abituarono all'oscurità e incominciò a riconoscere alcune cose nella grotta.

fin dall'inizio, sin dall'inizio

Non mi sorprende che Diana abbia smesso di fare danza: non le è piaciuto danzare sin dall'inizio.

originariamente

In origine l'edificio era un ospedale, ma ora ci sono degli appartamenti.

fin dall'inizio

L'ho sempre detto fin dall'inizio: non sarò mai completamente monogamo!

essere punto e a capo

Il capo ha rifiutato la mia proposta, perciò siamo punto e a capo.

all'inizio

All'inizio non riuscivo a vedere nulla, ma poi i miei occhi si sono abituati al buio.

all'inizio

Una frase dovrebbe avere una lettera maiuscola all'inizio.

da zero, dal basso

(figurato)

incipit

(testo)

L'incipit della Bibbia è uno dei suoi passaggi più noti.

tabula rasa

Molte persone fanno tabula all'inizio dell'anno: un'occasione per lasciarsi alle spalle gli insuccessi e ricominciare da capo.

nuovo inizio

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il trasferimento all'estero fu l'occasione per un nuovo inizio.

nuovo inizio

stempiatura

Steve è conscio della sua stempiatura.

da capo a piedi

L'incontro ha regalato emozioni da capo a piedi, con sei goal mancati.

inizio

Chiariamo le regole fin dall'inizio.

iniziare di nuovo, ricominciare, riprendere

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ho deciso di ricominciare gli studi dopo la morte di mio marito.

anteporre, mettere davanti, inserire davanti

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Con il nuovo sistema, ai numeri di telefono esistenti sarà anteposto un codice di tre cifre.

andare in scena

(figurato)

Si va in scena alle 4. Siate puntuali!

essere in arrivo, venire

(figurato: situazione)

Megan tira su col naso parecchio oggi: le starà venendo un raffreddore. Sento che è in arrivo un temporale.

partenza a razzo

(idiomatico)

iniziale

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Alys voleva provare a dipingere a olio, perciò comprò una prima tavolozza da sei colori.

spostare il post in alto, inserire un post nella parte alta della pagina

(internet)

Susie è stata espulsa dal gruppo per aver spostato i suoi post in alto più di una volta al giorno.

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di început in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.