Cosa significa hủy bỏ in Vietnamita?

Qual è il significato della parola hủy bỏ in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hủy bỏ in Vietnamita.

La parola hủy bỏ in Vietnamita significa azzerare, rescindere, revocare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hủy bỏ

azzerare

verb

rescindere

verb

revocare

verb

Chìa chỉ huy ta vừa nhập vào hiện đang hủy bỏ quyền của ngươi.
La chiave d'attivazione che ho inserito revoca la tua autorita'.

Vedi altri esempi

Tôi đã nói là việc di tản đã bị hủy bỏ.
Ascoltate, ve l'ho detto, tutte le licenze sono cancellate.
Hủy bỏ lịch trình đi.
Annulla tutto.
Thỏa thuận bị hủy bỏ.
L'accordo non è valido.
Nhưng khi đến nơi, họ chỉ mướn một phòng và hủy bỏ các phòng kia.
Ma una volta arrivati hanno accettato solo una camera cancellando il resto.
Các vị, có vẻ như kỳ nghỉ phép đã bị hủy bỏ.
Sembra che la licenza sia sospesa.
Nếu muốn ông ta hủy bỏ điều khoản, chúng ta phải có đủ sức thuyết phục.
Se vogliamo che ritiri l'emendamento, dobbiamo essere convincenti.
Theo tôi thấy, chắc đã đến lúc hủy bỏ nhiệm vụ.
Credo sia tempo di porre fine alla missione.
Việc hủy bỏ cuộc hôn nhân của em đang được cân nhắc.
C'e'da considerare l'annullamento del tuo matrimonio.
Do đó mà năm 1624, Galileo đề nghị giáo hoàng hủy bỏ sắc lệnh năm 1616.
E così l’anno seguente Galileo gli chiese di revocare il decreto emesso nel 1616.
Đừng hủy bỏ nó, Francis.
Non puoi accantonare la missione, Francis.
Một cam kết nghiêm túc, dài hạn và không thể hủy bỏ.
Un impegno serio e a lungo termine senza possibilita'di passi indietro.
Đôi khi chúng tôi cần phải hủy bỏ và xóa tài khoản.
A volte è necessario annullare e rimuovere un account.
" Bản thuyết trình tốt, nhưng phần sáp nhập bị hủy bỏ. "
" Bella presentazione, ma la fusione è stata cancellata. "
Nếu ta không khử hắn ngay bây giờ, tôi sẽ hủy bỏ giao dịch.
O me lo togliete subito di mezzo o addio accordo.
Các bến cảng bị đóng cửa còn những chuyến bay thì bị hủy bỏ.
L'aeroporto è stato chiuso e tutti i voli sono stati sospesi.
Tuy nhiên, không ai có thể hủy bỏ lệnh của Ha-man, ngay cả vua.
Ma nessuno poteva cancellare la legge di Aman, neanche il re.
Bọn chúng hủy bỏ thỏa thuận rồi
Hanno revocato i'accordo.
Lệnh đình chỉ công tác của cô bị hủy bỏ
La sua sospensione è annullata.
Không có vấn đề, hủy bỏ nó là được.
Non c'è problema, annullo tutto.
Kể từ ngày 1-5-2000, hợp đồng cho thuê bị hủy bỏ.
Il 1° maggio 2000 il contratto di affitto del locale fu sciolto.
Chìa chỉ huy ta vừa nhập vào hiện đang hủy bỏ quyền của ngươi.
La chiave d'attivazione che ho inserito revoca la tua autorita'.
Chúng ta phải hủy bỏ kế hoạch thôi.
Devi annullare tutto.
Sau này bản án của họ bị hủy bỏ—chỉ sau khi họ ở tù 16 năm!
Successivamente le condanne vennero annullate, ma solo dopo che quegli uomini avevano trascorso 16 anni dietro le sbarre!
Không có gì mà tôi không thể hủy bỏ 1 cách nhẫn tâm được.
Niente che non possa pentirmi di saltare.
Hủy bỏ giấy phép tị nạn của anh ta sẽ gây ra hậu quả đấy.
L'annullamento del suo asilo avra'conseguenze.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di hủy bỏ in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.