Cosa significa гнать in Russo?
Qual è il significato della parola гнать in Russo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare гнать in Russo.
La parola гнать in Russo significa spingere, cacciare, inseguire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola гнать
spingereverb Насильно гонимые, вывезенные за тысячи миль от дома. La violenza e la persecuzione li hanno spinti lontano da casa. |
cacciareverb А у вас есть разрешение гнать ваших лис по чужим землям? Voi chiedete il permesso prima di cacciare le volpi sul terreno altrui? |
inseguireverb |
Vedi altri esempi
Не заставляй меня гнаться за тобой. Non si faccia inseguire. |
Мутноглазый тем временем тоже вспомнил, за кем надо гнаться. Intanto anche Occhio di Latte si era ricordato di chi doveva inseguire. |
Олбрайт отмечает: «Опасно гнаться за новыми открытиями или новыми заключениями, пренебрегая более весомыми ранними трудами. Albright osserva: “D’altra parte, è pericoloso tentare nuove scoperte e punti di vista inediti a discapito del più solido lavoro di un tempo. |
И не стоит гнаться за тачкой. Devi dimenticarti di quella macchina. |
Они не смогут гнаться за ним, потому что они боятся равнины. Non potevano inseguirlo, poiché la pianura le spaventava. |
Но если бы я стала гнаться за этим, то стала бы походить на персидских солдат, пожирающих мак. Se lo facessi troppo spesso, diventerei come i soldati persiani che mangiano il polline dei papaveri. |
Что ж, хотя бы за женой с топором гнаться не будешь E un secondo dopo... te ne vai a dar la caccia a tua moglie con un' ascia |
Эй, хватит гнать!Америка не жестокая! Non è vero, l' America non è violenta! |
Мне кажется, сильный ветер будет гнать меня и сталкивать с другими катящимися головами. Mi pare che un gran vento mi sospingera, e saro urtato qua e la da altre teste rotolanti. |
Любит гнать самогон и убивать плохих парней. Gli piace produrre alcol di contrabbando e uccidere i cattivi. |
Две недели гнаться за нами и так отступить. Ritirarsi così dopo aver passato due settimane a inseguirci. |
Даже если мы последуем совету Карпенко, нам придется гнать с собой большую отару овец и коз. «D'altra parte, se accettiamo la proposta di Karpenko, avremo necessariamente molte pecore e molte capre. |
Нельзя допустить, чтобы у Филипа родилась эта чудовищная мысль; она должна гнать ее и от себя. Philip non doveva avere in mente quell'idea odiosa; anche lei l'avrebbe bandita dalla propria. |
Как ни печально, в последнее время стало очень модно приобретать все больше вещей, гнаться за самыми новыми и диковинными товарами. Purtroppo sembra esserci la forte inclinazione ad acquisire sempre di più e a possedere le ultime e più sofisticate novità. |
Путешествие, когда не надо никуда гнаться или править здесь или там. Viaggiare senza essere inseguiti o dover governare qua o là. |
– А его милость не сказал, зачем нужно гнать их сюда? – E Sua Eccellenza ha detto per quale motivo voleva che fossero portati qui? |
Даже сейчас, бегая по двору с водяным пистолетом, Бен не могу гнаться за ним. Anche adesso, correndo in giro per il giardino con il suo Super Liquidator, Ben non riusciva a stargli dietro. |
Бро, клянусь, никогда не буду на тебя гнать. Fratello, lo giuro, non ti offendero'mai piu'. |
Он осудил себя за романтический порыв, заставивший гнаться за какой-то неведомой дамой через весь аэровокзал. Si rimproverò per la romanticheria che lo aveva spinto a dare la caccia a una donna misteriosa per mezzo aeroporto. |
Я дал понять, что никого не стану гнать, вооружил кое-кого из мужчин, как только они добрались Ho fatto spargere la voce che nessuno sarebbe stato respinto e ho armato alcuni degli uomini appena sono arrivati qui». |
В любом случае Джоз, услышав новость, не был расположен гнать свои войска дальше. Comunque Joaz, dopo aver udito l’annuncio di Carcolo, non era disposto a sacrificare le sue truppe. |
– Правда, нет смысла гнаться за модой «Davvero, non vale la pena seguire la moda». |
Но Царства возвещатели должны страх гнать; La buona sua notizia dobbiam proclamar |
Кончай дуру гнать. Lasciami in pace, che cazzo. |
Нет смысла гнать образы из головы — они хлынули потоком. Non ha senso cercare di scacciare quelle immagini: adesso stanno montando, come un fiume in piena. |
Impariamo Russo
Quindi ora che sai di più sul significato di гнать in Russo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Russo.
Parole aggiornate di Russo
Conosci Russo
Il russo è una lingua slava orientale originaria del popolo russo dell'Europa orientale. È una lingua ufficiale in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Kirghizistan, nonché ampiamente parlata negli stati baltici, nel Caucaso e nell'Asia centrale. Il russo ha parole simili al serbo, bulgaro, bielorusso, slovacco, polacco e altre lingue derivate dal ramo slavo della famiglia linguistica indoeuropea. Il russo è la più grande lingua madre in Europa e la lingua geografica più comune in Eurasia. È la lingua slava più parlata, con un totale di oltre 258 milioni di parlanti in tutto il mondo. Il russo è la settima lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua e l'ottava lingua più parlata al mondo per numero di parlanti. Questa lingua è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite. Il russo è anche la seconda lingua più popolare su Internet, dopo l'inglese.