Cosa significa giỏi giang in Vietnamita?
Qual è il significato della parola giỏi giang in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare giỏi giang in Vietnamita.
La parola giỏi giang in Vietnamita significa esperto, bravo, sveglio, destro, competente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola giỏi giang
esperto(proficient) |
bravo(proficient) |
sveglio(proficient) |
destro(proficient) |
competente(proficient) |
Vedi altri esempi
Tôi tin rằng cô... giỏi giang hơn vẻ bề ngoài đấy. Ritengo che voi siate... più capace di quanto si può pensare. |
Có vẻ ảnh không phải là một thám tử giỏi giang gì cho lắm. Non sembra un gran detective. |
Với số người giỏi giang đã tử trận hôm nay, thêm 1 người nữa cũng chẳng sao. Oggi ho perso molti uomini valorosi, uno in piu'non fara'nessuna differenza. |
Ai là giỏi-giang mà biết những sự đó? Discreto, affinché le conosca? |
“Con có thấy người giỏi giang khéo léo? “Hai guardato un uomo abile nel suo lavoro? |
Chỉ những học sinh thực sự giỏi giang mới được tham gia Thế Hệ Đầu. E solo a coloro che sono veramente... eccezionali viene concesso di unirsi alla Prima Generazione. |
Mình muốn trở thành một người thật giỏi giang. Voglio essere uno spaccaculi. |
Những công trường xây cất có đầy những người làm việc sốt sắng và giỏi giang. I cantieri pullulano di lavoratori esperti e devoti. |
Bà ấy thật giỏi giang. E'meravigliosa. |
Có vẻ như công tố viên quận giỏi giang của ta đây rồi Come il nostro caro assistente procuratore, che e'qui. |
Amy là một học giả giỏi giang. Amy è una studiosa pluripremiata. |
Phô-ti-pha thấy Giô-sép làm việc giỏi giang và đáng tin cậy. Potifar vide che Giuseppe era bravo nel suo lavoro e che poteva fidarsi di lui. |
Thế nào mới được coi là giỏi giang? Che vuoi dire con spaccaculi? |
Ngài ấy là một pháp sư thật sự giỏi giang và tốt bụng, thưa mọi người. Insomma, un vero, buon affidabile mago. |
Thế nên ta tới đây... cùng ngàn con thuyền... và đôi tay giỏi giang. Quindi eccomi qui, con mille navi... e due mani buone. |
+ 23 Chủ trả lời: ‘Tốt lắm, đầy tớ trung tín và giỏi giang! + 23 Il padrone gli disse: ‘Bravo, schiavo buono e fedele! |
Cậu giỏi giang và tốt bụng... và tử tế. Sei buono, gentile e rispettoso. |
+ 21 Chủ đáp: ‘Tốt lắm, đầy tớ trung tín và giỏi giang! + 21 Il padrone gli disse: ‘Bravo, schiavo buono e fedele! |
Hắn từng là 1 người tình giỏi giang? Era un bravo amante? |
Giỏi giang, xinh đẹp... ăn cả núi cũng lở. Intelligente, bella... con un appetito incredibile. |
Hai đầy tớ được chủ khen, gọi là “đầy tớ trung tín và giỏi giang”. Due di loro vengono lodati e a ciascuno viene detto: “Ben fatto, schiavo buono e fedele!” |
Ý tôi là, Harry Marshall cũng giỏi giang, nhưng... Harry Marshall è una brava persona, ma... |
Thế thì có gì sai chứ? nhưng đầu óc nó chẳng giỏi giang gì cả. Gli piace fare sport, sì, Ma lui non va bene con la testa. |
NHƯ câu Kinh Thánh trên cho thấy, những nhân viên giỏi giang thường được đánh giá cao. COME indica il versetto biblico succitato, chi è abile nel suo lavoro spesso è molto stimato. |
Ông nói với người ấy: ‘Tốt lắm, đầy tớ giỏi giang! Lui esclamò: ‘Ben fatto, schiavo buono! |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di giỏi giang in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.