Cosa significa discutie in Rumeno?

Qual è il significato della parola discutie in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare discutie in Rumeno.

La parola discutie in Rumeno significa discussione, argomentazione, chiacchierata, conversazione, chiacchierata, chiacchierata, conversazione, chiacchierata, conversazione, discussione, trattazione, il conferire con, il consultarsi con, chiacchierata, conversazione, conferenza, discussione, chiacchierata, confronto, consultazione, discussione, contrasto, dialogo, dialogo, scambio, dialogo, rilievo, discussione, conversazione, parola, partecipante a una discussione, pertinente, punto, brainstorming, newsgroup, taciturnità, conversazione amichevole, chiacchierata a cuore aperto, discorsetto, discorso a quattr'occhi, tema in discussione, punto in discussione, argomento in questione, argomento di conversazione, parlare con, essere molto fortunato, discutere, dibattere, dialogare, conversare di, conversare con, intervenire, introdurre, toccare, affrontare, sollevare, risollevare, riproporre, rivangare, ritirare fuori, delirio, argomento cruciale, argomento cardine, resuscitare, riallacciarsi a, focalizzare, chiarire, puntualizzare, menzionare che, essere fuori discussione, ridiscutere, lamentarsi con, breve discorso per presentare un'offerta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola discutie

discussione

Oggi ho avuto un'interessante discussione col tuo insegnante.

argomentazione

chiacchierata, conversazione

chiacchierata

(informale)

chiacchierata, conversazione

chiacchierata, conversazione

discussione

Gli amici stavano discutendo sugli argomenti del testo e la discussione durò un bel po'.

trattazione

Si esibì in una dissertazione sui principi fondamentali del buddismo.

il conferire con, il consultarsi con

(formale)

chiacchierata, conversazione

conferenza

(conferință, lecție, prelegere)

Discuția era cu privire la încălzirea globală.
La conferenza verteva sul riscaldamento globale.

discussione

(temă de discuție)

Discuția despre politică nu mă interesa prea mult, așa că am ieșit afară.
Le discussioni di politica non mi interessavano un granché, quindi sono uscito.

chiacchierata

(colloquiale)

Doamnele au purtat o discuție plăcută.
Le signore hanno fatto una bella chiacchierata.

confronto

(discussione)

Le due aziende hanno avuto diversi confronti nel corso degli anni.

consultazione

Dopo una breve consultazione con il preside, i due insegnanti decisero di rassegnare le dimissioni.

discussione

Iar au deschis dezbaterea privind politica taxelor.
Hanno iniziato un'altra discussione sulle politiche fiscali.

contrasto

I due soldati si ferirono nella contesa.

dialogo

Abbiamo iniziato una conversazione che si è protratta fino a notte fonda.

dialogo

(discussione)

Si è aperto un dialogo e tutti sperano che ciò possa migliorare la situazione.

scambio, dialogo

După o scurtă conversație, au hotărât să accepte oferta.
Dopo una breve consultazione hanno deciso di accettare l'offerta.

rilievo

La strane abitudini del gentiluomo erano oggetto di grande attenzione nel nostro piccolo villaggio.

discussione

Au avut o ceartă în legătură cu ce urmau să facă în noaptea aceea.
Hanno avuto una discussione su cosa fare quella sera.

conversazione

(dialog) (dialogo parlato)

Conversația (or: discuția) se desfășura pe un ton foarte prietenos.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Hanno iniziato una cordiale conversazione.

parola

Vado a dirgli due parole sulla musica alta.

partecipante a una discussione

pertinente

punto

Jose este cel mai bun jucător, punct.
Jose è il miglior giocatore di baseball, punto.

brainstorming

(atac concertat de generare a ideilor)

Il brainstorming della mattina era stato produttivo e il gruppo sviluppò molte nuove idee.

newsgroup

(pe Internet)

I membri del gruppo di discussione dibatterono sui candidati alla presidenza.

taciturnità

conversazione amichevole

Il suo capo la convocò nel suo ufficio per una "conversazione amichevole", ma lei sapeva di essere nei guai!

chiacchierata a cuore aperto

(idiomatico)

Devi parlare a cuore aperto con tuo figlio, o prima o poi si troverà nei guai con la polizia.

discorsetto

(eufemismo, colloquiale)

Penso sia ora che facciamo un discorsetto sul modo in cui ti sei comportato ultimamente.

discorso a quattr'occhi

tema in discussione

Potremmo ritornare al tema in discussione?

punto in discussione, argomento in questione

Buono a sapersi...ma il punto in discussione è totalmente diverso.

argomento di conversazione

parlare con

Se vuoi ristrutturare la tua cucina dovresti parlare con mio fratello che lo ha fatto l'anno scorso.

essere molto fortunato

Hai vinto la lotteria? Certa gente ha tutte le fortune.

discutere, dibattere, dialogare

Dobbiamo discutere di dove andare in vacanza quest'anno.

conversare di

conversare con

intervenire

(in discussione)

Se sapete la risposta, intervenite pure.

introdurre, toccare, affrontare, sollevare

(argomento, soggetto)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Non sono sicuro di come toccare con il mio datore di lavoro l'argomento del pagamento non pervenuto.

risollevare, riproporre

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Hanno risollevato la stessa questione per l'ennesima volta.

rivangare, ritirare fuori

(argomento passato)

Devi rivangare la sua infedeltà?

delirio

Tutto questo delirio sul nuovo ristorante mi fa venire voglia di andarci.

argomento cruciale, argomento cardine

resuscitare

(figurato: idea)

L'idea, dopo esser stata rifiutata, è stata ritirata fuori dai proponenti.

riallacciarsi a

(argomento)

Denise si è riallacciata al commento di Laura sulle madri lavoratrici.

focalizzare, chiarire, puntualizzare

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Stiamo girando troppo intorno all'argomento. Non puoi focalizzare meglio l'aspetto principale del problema?

menzionare che

A adus în discuție că a locuit în Roma.
Accennò al fatto che aveva abitato a Roma.

essere fuori discussione

Non era ancora nevicato, perciò sciare era fuori discussione.

ridiscutere

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Non ha senso ridiscutere su tutto quello che è andato male.

lamentarsi con

breve discorso per presentare un'offerta

(vânzări) (nel tempo di una corsa in ascensore)

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di discutie in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.