Cosa significa dar in Greco?
Qual è il significato della parola dar in Greco? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dar in Greco.
La parola dar in Greco significa δίνω, δίνω, βλέπω, δίνω, παίζομαι, παίζω, τρώω, δίνω, διοργανώνω, δίνω, δίνω, μοιράζω, δίνω, απονέμω, στέλνω, δίνω, δίνω, δίνω, απονέμω κτ σε κπ, εκδίδω κτ για κπ, εκδίδω κτ σε κπ, προσφέρω, δίνω, δίνω, δίνω, δίνω, δίνω, δίνω, δίνω, δίνω, δίνω, κολλάω, κολλώ, δίνω, δίνω, χαρίζω, κοίτα, δες, κάνω παιδί, διορθώνω τις ατέλειες, τηλεφωνώ σε κπ, ρίχνω μια ματιά, ξερνάω, ξερνοβολάω, καρποφορώ, βλέπω κπ/κτ φευγαλέα, τραβάω απότομα, δανείζω, μαλώνω, χαστουκίζω, κατευνάζω, ανακουφίζω, αλλάζω σχήμα, ενεργοποιώ, δραστηριοποιώ, κινητοποιώ, ανακαινίζω, παράγω, δημιουργώ, βάζω ενέχυρο, χτυπάω, δέρνω, ζωντανεύω, αναζωογονώ, ταΐζω κπ με το κουτάλι, μοιράζω, επιφέρω, προκαλώ, χαρίζω, δωρίζω, δίνω, τηλεφωνώ, διακόπτω, ξεσκονίζω, ξεσκονίζω, ζωντανεύω, ζωηρεύω, αναβαθμίζω, ρίχνω μια ματιά, ισιώνω, συναινώ, δαγκώνω στον αέρα, ξεφυλλίζω, τραβάω, τραβώ, βγάζω παρατσούκλι, κολλώ παρατσούκλι, εκτονώνω, ξεσπάω, νυμφεύομαι, χτυπάω, χτυπώ, καταρρακώνω, συνδέω κπ με αναπνευστήρα, χαστουκίζω, ταΐζω κπ κτ με το κουτάλι, χτυπάω, χτυπώ, αναζωογονώ, κυνηγάω, κυνηγώ, αναγγέλλω, καθυστερώ, ανανεώνω, βλέπω, ακολουθώ, βάζω κτ ενέχυρο, δίνω κτ ως ενέχυρο, ενοικιάζω, ταΐζω κτ με το κουτάλι σε κπ, κάνω mansplaining για κτ, θυμίζω, κρυφοκοιτάζω, κρυφοκοιτώ, ακούω, καταδίδω, γεννάω, γεννώ, ασβεστώνω, τσιμπάω, τσιμπώ, γεννάω, γεννώ, ακούω, πυροδοτώ, γεννάω, γεννώ. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola dar
δίνω
Stasera darà un concerto per pianoforte. |
δίνω
La stufa fornisce calore all'intera casa. Η θερμάστρα παρέχει θερμότητα σε όλο το σπίτι. |
βλέπω(essere esposto) (μεταφορικά) La nostra camera da letto guarda a est. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Το δωμάτιό μας βλέπει την ανατολή. |
δίνω
|
παίζομαι, παίζω(teatro: colloquiale) Cosa danno a teatro stasera? Τι παίζει απόψε; |
τρώω(καθομιλουμένη, μτφ) Gli hanno dato 10 anni per rapina a mano armata. |
δίνω(παράδειγμα) Dovresti dare il buon esempio a tuo fratello più piccolo! |
διοργανώνω(una festa) Abbiamo dato una festa per festeggiare la nuova casa. |
δίνω(esami, prove, test) Il mese prossimo faccio l'esame di maturità. |
δίνω(κτ σε κπ/κτ) Gli occhiali davano a Brian un'aria sofisticata. Τα γυαλιά έδιναν στον Μπράιαν ένα σοφιστικέ στυλ. |
μοιράζω(giochi di carte) (τράπουλα, χαρτιά) Tutti a turno danno le carte. Κάθε παίκτης με τη σειρά μοιράζει τα χαρτιά. |
δίνω(κτ σε κπ/κτ) L'accento britannico della cantante dà un certo fascino al suo canto. |
απονέμω
Il premio è stato consegnato dal vincitore dell'anno precedente. Ο περσινός νικητής απένειμε το βραβείο. |
στέλνω
Dacci un segno, o Signore! |
δίνω(il ritmo, l'andatura, ecc.) Il capitano dava il passo nella gara di biciclette. |
δίνω(esami) (μεταφορικά: εξετάσεις) Do l'esame di lingua la prossima settimana. |
δίνω(esame, test) Darò l'esame di chimica mercoledì. |
απονέμω κτ σε κπ(τίτλο, βαθμό, αξίωμα κλπ) Il presidente conferì la medaglia d'onore al soldato. |
εκδίδω κτ για κπ, εκδίδω κτ σε κπ(documento) Στη βιβλιοθήκη μου έβγαλαν καινούρια κάρτα. |
προσφέρω(in sacrificio) L'hanno offerto come sacrificio agli dei. |
δίνω(κάτι σε κάποιον) Puoi darmi quel libro là, per cortesia? Θα μπορούσες να μου δώσεις εκείνο εκεί το βιβλίο, σε παρακαλώ; |
δίνω(κάτι σε κάποιον) Puoi darmi quel libro? Μπορείς να μου δώσεις εκείνο το βιβλίο; |
δίνω(salario, stipendio) (κάτι σε κάποιον) Ti pago cinque dollari se mi dici dove è andato. Θα σε πληρώσω πέντε δολάρια αν μου πεις που πήγαν. |
δίνω(κάτι σε κάποιον) Mi puoi dare qualcosa da mangiare? Μπορείς να μου δώσεις κάτι να φάω; |
δίνω(κάτι σε κάποιον) Ti do cinquecento dollari per quella macchina. Θα σου δώσω πεντακόσια δολάρια για εκείνο το αυτοκίνητο. |
δίνω(κάτι σε κάποιον για κάτι) Ti do dieci dollari per quella camicia. Θα σου δώσω δέκα δολάρια για αυτό το μπλουζάκι. |
δίνω(κτ σε κπ για να κάνει κτ) Mio padre mi diede cinque euro per lavargli l'auto. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Θα πληρώσω έναν υδραυλικό, για να φτιάξει τη βρύση. |
δίνω(κάτι σε κάποιον) Dopo tre colloqui le hanno dato il lavoro. Μετά από τρεις συνεντεύξεις, της έδωσαν τη δουλειά. |
δίνω(κάτι σε κάποιον) Ho dato a loro le chiavi di casa per la settimana. |
κολλάω, κολλώ(malattie, ecc.) (καθομ: κάτι σε κάποιον) Mi ha passato il raffreddore. |
δίνω(κάτι σε κάποιον) Ha dato una punizione a tutta la classe. |
δίνω(κάτι σε κάποιον) Quanta aspirina devo darle? |
χαρίζω(κάτι σε κάποιον) In tre anni di matrimonio suo marito le ha dato due figli maschi. |
κοίτα, δες
Guarda, amico! Quella macchina è troppo figa. Για κοίτα, φίλε! Αυτό το αυτοκίνητο είναι τέλειο! |
κάνω παιδί
|
διορθώνω τις ατέλειες(figurato: rifinire) |
τηλεφωνώ σε κπ
|
ρίχνω μια ματιά
«Μπορώ να σας βοηθήσω με κάτι;» «Όχι, ευχαριστώ. Απλά χαζεύω.» |
ξερνάω, ξερνοβολάω(αργκό) Chi ha vomitato sul sedile posteriore? Ποιος ξέρασε στο πίσω κάθισμα; |
καρποφορώ
|
βλέπω κπ/κτ φευγαλέα
Tom intravedeva il sole attraverso le nuvole. |
τραβάω απότομα
Ο Σον τράβηξε απότομα το χαρτί από τον εκτυπωτή. |
δανείζω
La biblioteca dà i libri in prestito a chi è residente. Η βιβλιοθήκη σου δανείζει βιβλία εάν είσαι κάτοικος της περιοχής. |
μαλώνω
Beth rimproverò Amy per essere uscita sotto la pioggia senza un cappotto. Η Μπεθ μάλωσε την Έιμι επειδή βγήκε στη βροχή χωρίς να φορέσει παλτό. |
χαστουκίζω
Wendy schiaffeggiò Carl quando scoprì che lui l'aveva tradita. Η Γουέντυ χαστούκισε τον Καρλ όταν έμαθε πως την απατούσε. |
κατευνάζω, ανακουφίζω(κάποιον ή κάτι) Maggie fece del suo meglio per confortare il bambino che piangeva. Η Μάγκυ έκανε ό,τι μπορούσε για να καθησυχάσει το παιδί που έκλαιγε. |
αλλάζω σχήμα(σε κάτι) Il vasaio ha rimodellato l'argilla e iniziato a modellare una ciotola. |
ενεργοποιώ, δραστηριοποιώ, κινητοποιώ
|
ανακαινίζω(χώρο) |
παράγω, δημιουργώ
Troppo tempo libero genera comportamenti sbagliati tra gli adolescenti. |
βάζω ενέχυρο(al banco dei pegni) Neil aveva una spada samurai, ma l'ha impegnata. |
χτυπάω, δέρνω
|
ζωντανεύω, αναζωογονώ
|
ταΐζω κπ με το κουτάλι(απόλυτη ακρίβεια) |
μοιράζω
Alla festa hanno distribuito tramezzini e bevande. |
επιφέρω, προκαλώ
Le sue allergie gli provocarono un attacco d'asma. Οι αλλεργίες του προκάλεσαν κρίση άσθματος. |
χαρίζω, δωρίζω, δίνω
Έβαλε τα παλιά της ρούχα σε μια τσάντα και τα χάρισε. |
τηλεφωνώ(al telefono) Chiamiamola un attimo e sentiamo quali sono i piani. Ας της τηλεφωνήσουμε για να ελέγξουμε τα σχέδια. |
διακόπτω
Abbiamo dovuto interrompere la vacanza quando Jim si è rotto la caviglia. |
ξεσκονίζω(κυριολεκτικά) |
ξεσκονίζω(κυριολεκτικά) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Απλά ξεσκόνισε το αμάξι, δεν έχουμε χρόνο να το πλύνουμε. |
ζωντανεύω, ζωηρεύω(μεταφορικά) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Θα βάλω λίγη μουσική να ζωηρέψουμε την ατμόσφαιρα λίγο. |
αναβαθμίζω
|
ρίχνω μια ματιά
|
ισιώνω
|
συναινώ(επίσημο) Può nominare qualcun altro come beneficiario della sua assicurazione sulla vita, ma solo se sua moglie acconsente. Μπορείς να κάνεις κάποιον άλλο δικαιούχο του της ασφάλειας ζωής σου, αλλά μόνο αν συναινεί η σύζυγός σου. |
δαγκώνω στον αέρα
Il cane da pastore mordeva i calcagni delle pecore. Το τσοπανόσκυλο δάγκωσε στον αέρα τα πόδια του κοπαδιού. |
ξεφυλλίζω
Ξόδεψα ώρες για εκείνη την αναφορά και εκείνος απλά την ξεφύλλισε και την απέρριψε! |
τραβάω, τραβώ(απότομα, με δύναμη) Anna strattonò le redini del cavallo e si allontanò. |
βγάζω παρατσούκλι, κολλώ παρατσούκλι(σε κάποιον) I compagni di classe di Patricia la soprannominarono "quattrocchi" perché portava gli occhiali. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Στον πρώτο αυτοκράτορα της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας δόθηκε η προσωνυμία (or: το προσωνύμιο) «Αύγουστος». |
εκτονώνω, ξεσπάω
A volte Linda ha bisogno di sfogare la frustrazione a casa quando ha una brutta giornata al lavoro. Μερικές φορές, όταν η Λίντα περάσει κακή μέρα στη δουλειά, πρέπει να εκτονώσει την έντασή της όταν γυρίσει στο σπίτι της. |
νυμφεύομαι(παλαιό, ποιητικό) Fu obbligata, contro la sua volontà, a sposare un suo cugino di primo grado. |
χτυπάω, χτυπώ
Τον χτύπησα κατά λάθος στο κεφάλι με το φτυάρι μου. |
καταρρακώνω
La morte del marito di Michelle l'aveva turbata e invecchiata. |
συνδέω κπ με αναπνευστήρα(respirazione artificiale) Il medico decise di intubare il paziente. |
χαστουκίζω([qlcn], intenzionalmente) (με την παλάμη) |
ταΐζω κπ κτ με το κουτάλι(απόλυτη ακρίβεια) |
χτυπάω, χτυπώ
|
αναζωογονώ
|
κυνηγάω, κυνηγώ
I ragazzi inseguirono il cane dopo che questo era scappato con la palla. Τα αγόρια κυνήγησαν τον σκύλο όταν έφυγε τρέχοντας με την μπάλα τους. |
αναγγέλλω(figurato: dare inizio) |
καθυστερώ(rendere la vita difficile) (χρονικά) Ultimamente il lavoro mi sta pesando davvero molto. |
ανανεώνω
|
βλέπω(σε κάτι) La finestra guarda verso il prato. Το παράθυρο έχει θέα στο λιβάδι. |
ακολουθώ(figurativo) Segue il suo cuore ovunque lo porti. Ακολουθεί την καρδιά του, όπου τον οδηγεί. |
βάζω κτ ενέχυρο, δίνω κτ ως ενέχυρο(dare in pegno) Η Νάνσυ χρειαζόταν χρήματα να πληρώσει μερικούς λογαριασμούς και έτσι έβαλε ενέχυρο το κολιέ της μέχρι την ημέρα που θα πληρωνόταν. |
ενοικιάζω
Tom ha affittato il suo appartamento in centro città quando ha trovato lavoro. Ο Κρις δεν μένει πια στο παλιό του διαμέρισμα. Το νοικιάζει για να βγάλει χρήματα. |
ταΐζω κτ με το κουτάλι σε κπ(απόλυτη ακρίβεια) |
κάνω mansplaining για κτ(rivolgendosi a una donna) |
θυμίζω
Inizia a sembrare davvero primavera! Άρχισε πραγματικά να θυμίζει άνοιξη! |
κρυφοκοιτάζω, κρυφοκοιτώ
Sbirciò dietro l'angolo per vedere se erano partiti. Κρυφοκοίταξε από τη γωνία για να δει αν είχαν φύγει με το αυτοκίνητο. |
ακούω(considerare) Vorrei che ascoltassero la mia proposta. Θα ήθελα να ακούσουν την πρότασή μου. |
καταδίδω(polizia) I numeri verdi permettono di denunciare in modo anonimo gli spacciatori. |
γεννάω, γεννώ
Una rana genera migliaia di girini ogni anno. Ένας βάτραχος κάνει χιλιάδες γυρίνους κάθε χρόνο. |
ασβεστώνω
Gli abitanti dell'isola imbiancano le case una volta all'anno. |
τσιμπάω, τσιμπώ
Questa sciarpa mi gratta il collo. Αυτό το κασκόλ με τσιμπάει στο λαιμό. |
γεννάω, γεννώ
Η γιαγιά μου γέννησε και τα δέκα παιδιά της χωρίς ιατρική παρέμβαση. |
ακούω(seguire) Ascolta i consigli di tua madre. Σε παρακαλώ, άκουσέ με προσεκτικά. |
πυροδοτώ
L'assassinio dell'arciduca scatenò la guerra. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Τα σχόλιά του προκάλεσαν (or: προξένησαν) θύελλα διαμαρτυριών στο συνέδριο. |
γεννάω, γεννώ(μεταφορικά) Αυτό το δημοφιλές μυθιστόρημα έχει γεννήσει ένα φιλμ και ένα βιντεοπαιχνίδι. |
Impariamo Greco
Quindi ora che sai di più sul significato di dar in Greco, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Greco.
Parole aggiornate di Greco
Conosci Greco
Il greco è una lingua indoeuropea, parlata in Grecia, Asia Minore occidentale e nord-orientale, Italia meridionale, Albania e Cipro. Ha la storia più lunga registrata di tutte le lingue viventi, che copre 34 secoli. L'alfabeto greco è il principale sistema di scrittura per scrivere il greco. Il greco ha un posto importante nella storia del mondo occidentale e del cristianesimo; La letteratura greca antica ha avuto opere estremamente importanti e influenti sulla letteratura occidentale, come l'Iliade e l'Odisseia. Il greco è anche la lingua in cui molti testi sono fondamentali nelle scienze, in particolare astronomia, matematica e logica, e nella filosofia occidentale, come quelle di Aristotele. Il Nuovo Testamento nella Bibbia è stato scritto in greco. Questa lingua è parlata da oltre 13 milioni di persone in Grecia, Cipro, Italia, Albania e Turchia.