Cosa significa composant à sorties radiales in Francese?
Qual è il significato della parola composant à sorties radiales in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare composant à sorties radiales in Francese.
La parola composant à sorties radiales in Francese significa comporre, comporre, comporre, comporre, scendere a compromessi, essere composto da, fare i conti, comporre, comporre, comporre, digitare, comporre, formare, comporre, creare, concepire, comporre, costituire, comporre, digitare, comporre, preparare la lastra di, preparare la matrice di, scrivere, comporre, essere composto di, essere fatto di, strutturare, disporre, sistemare, comporre, digitare, battere, comporre. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola composant à sorties radiales
comporreverbe transitif (réaliser) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Avec les fleurs du jardin, je compose un bouquet. |
comporreverbe transitif (constituer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les enfants du village composent l'équipe de foot. |
comporreverbe transitif (être compositeur) (musica) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mozart composa de nombreuses symphonies. |
comporreverbe transitif (taper : un numéro de téléphone) (numero telefonico) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Appelons maintenant Jean-Paul. Nous composons le numéro... |
scendere a compromessiverbe intransitif (faire des concessions) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il faut composer avec le nouveau règlement. |
essere composto da(être formé de, constitué de) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le salon se compose d'un canapé, d'un meuble télé et d'une bibliothèque. |
fare i contiverbe intransitif (trouver un biais) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dans cette affaire, il a fallu composer avec notre conscience. |
comporreverbe transitif (adopter, emprunter) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'écrivain compose les personnages de son roman. |
comporreverbe transitif (Musique) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Mozart a composé de nombreux opéras. Mozart ha composto numerose opere. |
comporre, digitareverbe transitif (un numéro téléphonique) (telefono) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") George a composé le numéro de Fred et a entendu la sonnerie. George ha composto il numero di Fred e ha atteso che rispondesse. |
comporre, formareverbe transitif (un tableau) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'artiste a composé et peint une magnifique nature morte de fruits et de fleurs. L'artista ha composto e dipinto una splendida natura morta di frutta e fiori. |
comporreverbe transitif (libro, poesia, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Brad s'est assis et a rédigé une lettre pour sa mère. Brad si sedette e scrisse una lettera a sua madre. |
creare, concepireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'auteur a créé sa première histoire à six ans. L'autore ha concepito il suo primo racconto a sei anni d'età. |
comporre, costituireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'oxygène, l'azote et d'autres gaz composent l'atmosphère terrestre. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Questo governo è composto da un gruppo di furfanti. L'atmosfera terrestre è composta da ossigeno, azoto e altri gas. |
comporre, digitareverbe transitif (un numéro) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le manager de la banque composa la combinaison du coffre. Il direttore della banca ha digitato i numeri sulla cassaforte. |
comporreverbe transitif (Imprimerie) (caratteri tipografici) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
preparare la lastra di, preparare la matrice diverbe transitif (Typographie) (tipografia) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le typographe a composé le texte avec soin. Il tipografo ha preparato la lastra del testo attentamente. |
scrivere, comporreverbe transitif (opere letterarie) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
essere composto di, essere fatto diverbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La troupe était composée d'amateurs. Il cast era composto di dilettanti. |
strutturare, disporre, sistemare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jane dovette insegnare agli studenti di scrittura come strutturare una lettera di accompagnamento. |
comporreverbe transitif (Musique) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il a composé (or: a écrit) les trois derniers mouvements très rapidement. Ha composto gli ultimi tre movimenti molto velocemente. |
digitare, battere(des nombres,...) (con tastiera) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
comporreverbe transitif (Musique) (musica) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Andrew écrit (or: compose) une symphonie. Andrew sta componendo una sinfonia. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di composant à sorties radiales in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di composant à sorties radiales
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.