Cosa significa a pleca in Rumeno?

Qual è il significato della parola a pleca in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare a pleca in Rumeno.

La parola a pleca in Rumeno significa andare via, mettersi in marcia, mettersi in movimento, mettersi in strada, andare, partire, andarsene, andare via, andare via, andar via, andarsene, andare via, andare via, partire, lasciare, partire, smammare, sgommare, prendere il mare, andarsene, sparire, lasciare l'albergo, lasciare la stanza, andarsene via, allontanarsi da, andare via, andare, partire, partire, scappare, squagliarsela, salpare, abbandonare, lasciare, partire, partire, andare via, partire, partire, intraprendere un viaggio, svignarsela, chinare la testa, cominciare, iniziare, levarsi dalle palle, togliersi dalle palle, levarsi dai coglioni, togliersi dai coglioni, levarsi da, partire, levarsi dalle palle, levarsi dai coglioni, staccarsi, allontanarsi, uscire, assentarsi, uscire, filarsela con, venir via da, andare a casa, andare alla ricerca di, prendere un permesso, andarsene di casa, andare via di casa, uscire di casa, lasciare il paese, sgattaiolare fuori da, viaggiare, dare udienza, andare in vacanza, fare un sopralluogo, scappare, volare, partire, andare in vacanza, salpare, andarsene infuriato, salpare, partire, dare ascolto a, allontanarsi di corsa, allontanarsi, mettersi in viaggio, eclissarsi, allontanarsi a forte velocità, uscire di corsa, allontanarsi, allontanarsi, uscire di corsa, scappare via, partire per, andare a, andare in tournée, allontanarsi da, andare in guerra, fare un viaggio, uscire sbattendo la porta, andarsene in fretta, abbandonare, abbandonare a sé stesso, trascurare, andare via da, partire, andarsene, staccarsi/allontanarsi da, andare via, fare una ricognizione, partire da, partire per, fare le vacanze, tagliare la corda, andare a donne, fare il soldato, uscire, basare su, fondare su, fare una tournée di, fare un road show di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola a pleca

andare via

Su tesoro, dobbiamo andare via.

mettersi in marcia, mettersi in movimento, mettersi in strada

(partire)

Era stanco di questa città, così ha deciso di mettersi in marcia.

andare

Mai bine ai pleca. Se face târziu.
È meglio che tu vada. Si sta facendo tardi.

partire

(din gară, aeroport)

Questo treno parte sempre in orario.

andarsene, andare via

(a piedi)

Invece di discutere con me se ne andò semplicemente.

andare via

(a piedi)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Si è arrabbiato e se n'è andato.

andar via

Margo ha detto a suo figlio di smetterla di disturbarla e di andare via.

andarsene, andare via

Si sta facendo tardi, per me è ora di andare via.

andare via

(despre mașini) (con un veicolo)

Con tristezza lo vidi andare via, sapendo che non l'avrei più rivisto.

partire

Henry non vedeva l'ora di partire da solo.

lasciare

(cu prep. din)

O să plec din oraș astăzi la ora trei.
Partirò dalla città oggi alle tre.

partire

I bagagli di Tim sono fatti ed è pronto a partire.

smammare, sgommare

(colloquiale)

Gli ha detto di andare al diavolo.

prendere il mare

Vasul va pleca la ora trei, deci ar fi bine să fii punctual.
La nave prenderà il mare alle tre in punto, perciò è meglio che arrivi puntuale.

andarsene

Ha lasciato la fattoria dove era cresciuto e se n'è andato in città a cercare lavoro.

sparire

(figurato, informale)

Ora devo andarmene, è stato un piacere parlare con te.

lasciare l'albergo, lasciare la stanza

(de la un hotel) (hotel)

In questo hotel bisogna lasciare la stanza entro le 11, oppure pagare un'altra notte di soggiorno.

andarsene via

(neașteptat)

Mario se n'è andato così velocemente che non sono riuscito a salutarlo.

allontanarsi da

Dacă te simți rău, pur și simplu pleacă de la masă.
Se sta poco bene si allontani pure dal tavolo.

andare via, andare, partire

Ora vado, ciao.

partire

A plecat fără să spună un cuvânt.
È partita senza dire una parola.

scappare

Îmi pare rău că te las singur, dar trebuie să plec.
Mi dispiace andar via, ma devo scappare.

squagliarsela

(informale)

Ea a plecat la scurt timp după sosirea părinților ei.
Se l'è squagliata subito dopo che sono arrivati i suoi genitori.

salpare

(navă)

La nave salpa a mezzogiorno.

abbandonare, lasciare

(dintr-un grup)

Uno dopo l'altro, i membri del gruppo lo abbandonarono, finché non rimase solo Nelson.

partire

partire, andare via

- John e aici? - Nu, a plecat (or: a ieșit) deja.
C'è John? No, è già andato via.

partire

(veicoli)

Ingranò la marcia e partì lungo l'autostrada.

partire, intraprendere un viaggio

(în călătorie) (viaggio)

Generalmente parto per andare al lavoro alle 8 del mattino.

svignarsela

(pentru scurt timp)

Andy sarà di ritorno a momenti; se l'è svignata a fare una telefonata.

chinare la testa

Enoriașii și-au plecat capetele în timpul rugăciunii.
I parrocchiani hanno chinato la testa in segno di preghiera.

cominciare, iniziare

Suo padre era proprietario dell'azienda e quindi non ha dovuto iniziare facendo il fattorino.

levarsi dalle palle, togliersi dalle palle, levarsi dai coglioni, togliersi dai coglioni, levarsi da

(volgare)

Il mio fratellino era così pestifero che gli ho detto di levarsi dalle palle.

partire

Dovremmo partire se non vogliamo perdere il volo.

levarsi dalle palle, levarsi dai coglioni

(volgare: andarsene)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Brad disse al suo fastidioso fratellino di levarsi dalle palle.

staccarsi, allontanarsi

(figurat)

uscire

(a piedi)

Uscì da casa con le chiavi in mano. Invece di gridare ha deciso di uscire dall'ufficio in silenzio.

assentarsi

(andare via)

Am început să mă simt rău la petrecere, așa că m-am retras.
Cominciavo a non sentirmi bene alla festa e quindi sono andato.

uscire

(de pe scenă) (teatro: lasciare la scena)

Gli altri personaggi escono lasciando che Amleto faccia il suo soliloquio.

filarsela con

venir via da

Lucy è venuta via dal colloquio sentendosi sicura di aver avuto il lavoro.

andare a casa

La festa è finita ed è ora di andare a casa.

andare alla ricerca di

Richard andò alla ricerca del gatto sparito.

prendere un permesso

(lavoro)

Il soldato andrà in licenza la prossima settimana per andare a trovare la sua famiglia.

andarsene di casa, andare via di casa, uscire di casa

Se ne andò di casa a 17 anni è andò all'università in un'altra regione.

lasciare il paese

Ho lasciato il paese cinque anni fa quando mi sono trasferito in Spagna.

sgattaiolare fuori da

I ragazzini sono sgattaiolati fuori dal dormitorio e sono andati dai loro amici.

viaggiare

dare udienza

(figurato: ascoltare [qlcn])

andare in vacanza

fare un sopralluogo

scappare, volare

(informale)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Alan ha dovuto cancellare la riunione e scappare a casa perché sua moglie era stata ricoverata in ospedale.

partire, andare in vacanza

Ho lavorato ogni giorno fino a tardi e ho bisogno di andare in vacanza questo fine settimana.

salpare

andarsene infuriato

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Dopo la lite lui se ne andò infuriato. Non andartene infuriato, ti sto ancora parlando!

salpare, partire

dare ascolto a

(formale)

Se solo avessi dato ascolto ai consigli di mia madre, ora non sarei in questa situazione.

allontanarsi di corsa

allontanarsi

(in automobile)

Si asciugò una lacrima dall'occhio mentre la sua auto si allontanava.

mettersi in viaggio

Dovremo metterci in viaggio molto presto per evitare il traffico dell'ora di punta.

eclissarsi

(andarsene di nascosto)

Odio salutare tutti alla fine di una festa, perciò di solito semplicemente mi eclisso.

allontanarsi a forte velocità

uscire di corsa

Devo uscire di corsa prima che chiudano i negozi!

allontanarsi

(cavallo, bici, moto)

allontanarsi

(cavallo, bici, moto)

uscire di corsa, scappare via

Odio uscire di corsa, ma sto facendo tardi a lavoro.

partire per, andare a

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Partirò per New York in mattinata.

andare in tournée

(trupe de teatru) (spettacoli)

allontanarsi da

Allontanati dall'orlo della scogliera; potrebbe franare.

andare in guerra

La mostra mette in evidenza quanti giovani andarono in guerra da Wells e i paesi circostanti.

fare un viaggio

L'anno scorso ho fatto un viaggio a Roma per vedere il Colosseo.

uscire sbattendo la porta

Era così arrabbiata con suo marito che dopo la lite se ne andò di casa sbattendo la porta.

andarsene in fretta

I rapinatori di banca fuggirono con la loro macchina.

abbandonare, abbandonare a sé stesso, trascurare

(luogo)

Familia și-a părăsit (or: și-abandonat) casa și a fugit din țară.
La famiglia ha abbandonato la casa e ha lasciato il paese.

andare via da

(luogo)

A volte è fantastico andare via da Londra.

partire

Oliver ha in progetto di partire per il fine settimana.

andarsene

Dovremmo andarcene, è quasi buio.

staccarsi/allontanarsi da

(figurat)

andare via

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Lasciai la città e guardai verso nuovi orizzonti.

fare una ricognizione

partire da

Questo treno parte da New York alle 3.15 del pomeriggio.

partire per

Il diretto per Manchester parte alle 8 di mattina.

fare le vacanze

Plecăm în vacanță în Spania anul ăsta.
Quest'anno andremo in vacanza in Spagna.

tagliare la corda

(colloquiale)

Quando i partecipanti alla festa sentirono che stava arrivando la polizia, molti tagliarono la corda.

andare a donne

(colloquiale)

Sam si è vestito di tutto punto ed è uscito per andare a donne.

fare il soldato

Edward fa il soldato da vent'anni ormai.

uscire

Rachel ha detto al capo cosa pensava di lui ed è uscita dalla stanza.

basare su, fondare su

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Katherine basa la sua previsione sull'ipotesi che i tassi di interesse rimangano al livello attuale.

fare una tournée di, fare un road show di

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di a pleca in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.