Cosa significa a începe in Rumeno?

Qual è il significato della parola a începe in Rumeno? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare a începe in Rumeno.

La parola a începe in Rumeno significa partire, andare, iniziare, cominciare, incominciare, iniziare, cominciare, iniziare, cominciare, cominciare, iniziare, cominciare, iniziare, iniziare, cominciare, iniziare, partire, iniziare, cominciare, creare, iniziare a, cominciare a, mettersi a fare, iniziare, cominciare, partire, iniziare a fare , cominciare a fare , incominciare a fare, iniziare, cominciare, iniziare, cominciare, iniziare, cominciare, iniziare, cominciare, partire, cominciare, iniziare, avviare, cominciare, iniziare, far partire, iniziare a fare, dare inizio a, cominciare a fare , iniziare a fare, aiutare a partire con , aiutare a iniziare con, nascere, sorgere, cominciare, iniziare, iniziare con, cominciare, iniziare, cominciare, iniziare, iniziare, cominciare, partire, dare il calcio d'inizio, cominciare, avviare, degenerare, avviare, aprire, costituire, fondare, cominciare, iniziare, dare il via, inaugurare, iniziare, volere, intendere, partire per, originare, dare origine a, aprire con, aprire con, abbassarsi a un sussurro, scoppiare a piangere, diventare di moda, mettersi a cantare, iniziare in un nuovo posto di lavoro, iniziare da, cominciare da, cominciare a piacere, diventare, partire col piede giusto, iniziare col piede giusto, stancarsi di, stufarsi di, avere effetto, fare effetto, ricominciare da capo, iniziare con, cominciare con, far rientrare, applicarsi con entusiasmo a , approcciarsi con entusiasmo a, voltare pagina, iniziare con, cominciare con, reimbarcarsi, mettersi a fare, aprire il fuoco, attaccare a parlare di, iniziare improvvisamente a fare, attaccare, affezionarsi a, cominciare a fare , iniziare a fare, iniziare una relazione, scoppiare, cominciare a mangiare, iniziare di nuovo, ricominciare, riprendere, iniziare una relazione con, iniziare a parlare di, riprendere a fare, in scena, iniziare a fare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola a începe

partire, andare

Se non partiamo entro breve faremo tardi.

iniziare, cominciare, incominciare

Așteptăm să înceapă filmul.
Aspettiamo che inizi il film.

iniziare, cominciare

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il maratoneta iniziò con un'andatura lenta.

iniziare, cominciare

Faremmo meglio a iniziare prima che faccia buio.

cominciare, iniziare

Suo padre era proprietario dell'azienda e quindi non ha dovuto iniziare facendo il fattorino.

cominciare, iniziare

iniziare

(un viaggio, un percorso)

cominciare, iniziare

Liz își începe temele imediat ce ajunge acasă.
Liz comincia a fare i suoi compiti per casa appena torna a casa.

partire

Non vedo l'ora di partire.

iniziare, cominciare, creare

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Il paese non aveva un club di cricket, perciò Mark decise di crearne uno.

iniziare a, cominciare a

Julius ha iniziato a crearsi una collezione di farfalle.

mettersi a fare

Lena non aveva un vestito per il ballo di fine anno, perciò tirò fuori la sua macchina da cucire e si mise a farne uno.

iniziare, cominciare, partire

Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure.

iniziare a fare , cominciare a fare , incominciare a fare

Când a mângâiat pisica, a început să strănute.
Quando toccò la gatta iniziò a starnutire.

iniziare, cominciare

Cominciamo con le presentazioni.

iniziare, cominciare

Inizierò a spiegare alle reclute quello che dovranno aspettarsi nelle prossime settimane.

iniziare, cominciare

Iniziamo la riunione facendo un giro di presentazioni.

iniziare, cominciare, partire

I festeggiamenti inizieranno oggi pomeriggio.

cominciare, iniziare

Haideți să începem celebrarea nunții prințesei.
Diamo inizio ai festeggiamenti del matrimonio della principessa.

avviare, cominciare, iniziare, far partire

Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire.

iniziare a fare

Lo chef ha iniziato a pelare le verdure.

dare inizio a

Președintele a început ședința.
Il presidente ha dato inizio alla riunione.

cominciare a fare , iniziare a fare

Apa a început să fiarbă în oală.
L'acqua nella pentola ha iniziato a bollire.

aiutare a partire con , aiutare a iniziare con

Lavorare nel ristorante di suo padre ha aiutato Carla a iniziare con la sua carriera di cuoca.

nascere, sorgere

(figurato)

A început o nouă eră tehnologică.
Sta sorgendo una nuova era tecnologica.

cominciare, iniziare

Mulțimea aștepta să înceapă concertul.
La folla aspettava che il concerto cominciasse.

iniziare con

L'avvocato del querelante iniziò con una dichiarazione per la giuria.

cominciare, iniziare

Preotul începe mereu slujba cu o cântare.
Il sacerdote comincia la messa con un canto.

cominciare, iniziare

Festivitățile vor începe la apus.
I festeggiamenti cominceranno (or: inizieranno) al tramonto.

iniziare, cominciare, partire

La riunione è iniziata alle 10.

dare il calcio d'inizio

(joc, meci) (sport)

Il calcio d'inizio verrà dato domenica a mezzogiorno.

cominciare

(baseball) (baseball)

avviare

(afacere)

Melissa și-a pornit propria afacere de acasă.
Melissa ha avviato un'attività da casa.

degenerare

(o ceartă) (situazione)

La situazione è degenerata quando James ha accusato Carl di avergli rubato dei soldi.

avviare, aprire, costituire, fondare

(afacere) (azienda)

Una nuova azienda sta aprendo in questa zona e ha intenzione di assumere personale locale.

cominciare, iniziare

Proiectul pare dificil, dar cu cât îl începem (or: demarăm) mai repede, cu atât îl terminăm mai curând.
Questo progetto sembra difficile, ma prima iniziamo e prima finiamo.

dare il via, inaugurare

Daranno il via alla nuova stagione con una grande festa.

iniziare

volere, intendere

Non volevo ferirti. Mi spiace che tu sia rimasto sconvolto da quello che ho detto.

partire per

Quel mattino, partimmo per il nostro viaggio in California.

originare, dare origine a

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. La delegazione francese ha dato origine a una proposta, che però è stata respinta.

aprire con

(joc) (giochi di carte)

Aprì con un tre di fiori.

aprire con

(figurato: evento)

Aș dori să deschid seminarul cerându-mi scuze pentru lipsa băuturilor răcoritoare.
Vorrei aprire l'incontro con delle scuse per l'assenza di un rinfresco.

abbassarsi a un sussurro

La voce di John si trasformò in un sussurro mentre raccontava la storia paurosa.

scoppiare a piangere

Helen è scoppiata a piangere quando ha ricevuto la triste notizia.

diventare di moda

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. È diventato di moda indossare pantaloni stracciati.

mettersi a cantare

Mio padre è molto musicale, inizia a cantare nel bel mezzo di una conversazione.

iniziare in un nuovo posto di lavoro

iniziare da, cominciare da

cominciare a piacere

diventare

Clientul ăsta devine foarte problematic.
Quel cliente sta diventando un bel problema.

partire col piede giusto, iniziare col piede giusto

Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto.

stancarsi di, stufarsi di

Mi sono stufata delle continue critiche del mio ex fidanzato e così l'ho mollato.

avere effetto, fare effetto

Il tranquillante dovrebbe fare effetto in pochi minuti.

ricominciare da capo

Se non è venuto bene quando hai finito, devi ricominciare da capo.

iniziare con, cominciare con

Penso che inizierò con un antipasto e poi prenderò un piatto principale.

far rientrare

(tehnoredactare computerizată) (tipografia)

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Fai rientrare di un pollice ogni nuovo paragrafo.

applicarsi con entusiasmo a , approcciarsi con entusiasmo a

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Lo studente intraprese con entusiasmo lo studio della nuova materia.

voltare pagina

(figurato)

Gli scienziati hanno aperto un nuovo capito nella ricerca sulla cura contro il cancro.

iniziare con, cominciare con

Mi piace iniziare la giornata con una corsa di tre miglia.

reimbarcarsi

(figurato)

mettersi a fare

(iniziare)

Quando non mi ha chiamato per l'ennesima volta, ho iniziato a chiedermi se avesse un'altra.

aprire il fuoco

(focuri de armă)

Quando hai una linea di tiro sgombra per il cervo, apri il fuoco.

attaccare a parlare di

(informale)

Ha di nuovo attaccato a parlare del suo fidanzato e io sono stanco di ascoltarla.

iniziare improvvisamente a fare

Ero sorpresa quando l'anziana signora ha iniziato improvvisamente a cantare.

attaccare

(musica: iniziare a suonare)

L'orchestra attaccò un valzer vivace.

affezionarsi a

La bambina si è affezionata al suo nuovo cagnolino: ora sono inseparabili.

cominciare a fare , iniziare a fare

Imediat ce a început muzica, mulțimea s-a pus pe dans.
Appena la musica iniziò, la folla cominciò a ballare.

iniziare una relazione

Pauline ha divorziato solo qualche settimana fa, non è ancora pronta per iniziare una relazione.

scoppiare

(figurato: iniziare)

Il ristorante era tranquillo finché il lancio di una bottiglia non ha fatto scoppiare una rissa.

cominciare a mangiare

iniziare di nuovo, ricominciare, riprendere

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Ho deciso di ricominciare gli studi dopo la morte di mio marito.

iniziare una relazione con

ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Quando ha iniziato una relazione con Kevin, Hattie ha smesso di frequentare i suoi amici.

iniziare a parlare di

Una volta che Dave inizia a parlare di politica, non sta più zitto!

riprendere a fare

(o activitate)

Sheila ha ripreso a drogarsi.

in scena

(teatru)

Mereu am emoții când urc pe scenă, dar îmi trec când încep să joc.
Ho sempre paura di andare sul palco, ma sto bene una volta che sono in scena.

iniziare a fare

(informale)

Mașina începuse să scoată un hârâit.
Nella macchina è comparso un rumore di ferraglia.

Impariamo Rumeno

Quindi ora che sai di più sul significato di a începe in Rumeno, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Rumeno.

Conosci Rumeno

Il rumeno è una lingua parlata da 24 a 28 milioni di persone, principalmente in Romania e Moldova. È la lingua ufficiale in Romania, Moldova e nella provincia autonoma della Serbia della Vojvodina. Ci sono anche parlanti rumeni in molti altri paesi, in particolare Italia, Spagna, Israele, Portogallo, Regno Unito, Stati Uniti, Canada, Francia e Germania.