Hvað þýðir zugelassen í Þýska?

Hver er merking orðsins zugelassen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zugelassen í Þýska.

Orðið zugelassen í Þýska þýðir heimill, opinber, leyfilegur, skulu, competente. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins zugelassen

heimill

(allowed)

opinber

leyfilegur

(allowed)

skulu

(let)

competente

(competent)

Sjá fleiri dæmi

17 In den darauffolgenden Jahrtausenden hat Gott zugelassen, daß die Menschen mit jeder vorstellbaren menschlichen Regierungsform experimentierten.
17 Á þeim árþúsundum, sem fylgdu í kjölfarið, leyfði Guð mönnum að prófa sig áfram með sérhverja hugsanlega mynd mannlegrar stjórnar.
Legt fest, ob durch JavaScript gesteuerte Aufklappfenster in einem neuen Fenster oder Unterfenster geöffnet werden sollen, falls die entsprechende JavaScript-Funktion zugelassen ist
Hvort JavaScript gluggar skuli opnast í nýjum glugga eða í nýjum flipa
Früher hätte sie das vielleicht zugelassen.
Áður fyrr hefði hún kannski leyft okkur það.
Andere wies er zurecht, weil sie zugelassen hatten, daß ihre Liebe zu Jehova und zu ihm als Sohn erkaltet war, oder weil sie geschlechtlicher Unmoral, dem Götzendienst oder abtrünnigem Sektierertum verfallen waren.
Aðra áminnti hann fyrir að hafa látið kærleika sinn til Jehóva og sonarins kólna eða fyrir að hafa leiðst út í siðleysi, skurðgoðadýrkun eða sértrúarfráhvarf.
Im Gegensatz zu allen anderen damals und heute lebenden Menschen sah er nicht dem ererbten Tod entgegen; ebensowenig hätte jemand Jesus gewaltsam das Leben nehmen können, wenn er es nicht zugelassen hätte (Johannes 10:18; Hebräer 7:26).
Hann átti ekki fyrir sér, eins og allir aðrir menn, að deyja erfðadauðanum, og enginn hefði getað tekið líf hans með valdi án þess að hann hefði leyft það.
Jehova hat das zugelassen, weil die Menschen dort so schlecht waren.
Jehóva leyfði það vegna illsku fólksins sem þar bjó.
Das Kind versteht im Moment noch nicht den Grund für den Schmerz, aber später wird es verstehen, weshalb er zugelassen wurde.
Meðan á stendur skilur barnið ekki ástæðuna fyrir sársaukanum, en síðar skilur það hvers vegna hann var leyfður.
8 Traurigerweise haben jedoch manche christliche Jugendliche zugelassen, daß die unsittliche Einstellung der Welt auf sie abgefärbt hat.
8 Því miður hafa þó allmörg, kristin ungmenni leyft siðlausum viðhorfum heimsins að hafa áhrif á sig.
In diesem Artikel wird anhand der Bibel gezeigt, aus welchen Gründen Gott Leid zugelassen hat und was er konkret unternimmt, um alles wiedergutzumachen.“
Í þessari sérútgáfu Varðturnsins er bent á hvað Biblían sjálf segir um Jesú og kenningar hans.“
Er war 1932 zugelassen.
Númeriđ var frá 1932.
9 Jehova hat zwar zugelassen, dass die Menschen unter den Einfluss Satans kamen und sich selbst regierten.
9 Það hefur á engan hátt gert lítið úr Jehóva og stjórnarfari hans að hann skyldi leyfa Satan að hafa áhrif á mennina og leyfa þeim að stjórna sér sjálfir.
& Nicht zugelassene Benutzer
Ógildir notendur
Bei einigen ist das nicht der Fall, weshalb sie nicht für die christliche Taufe zugelassen werden.
Sumir uppfylla ekki kröfurnar og fá ekki að taka kristinni skírn.
Nie hätte ich zugelassen, daß ihr etwas zustößt
Ég hefði aldrei látið nokkuð koma fyrir hana
Frank hat das wohl nicht zugelassen.
Kannski Frank hafi bannađ ūađ.
Wegen solch wichtiger Streitfragen hat Gott Prüfungen zugelassen — nicht etwa weil er aufgehört hätte, uns zu lieben!
Guð er ekki hættur að elska okkur en hann leyfir prófraunir sökum þessara stóru mála.
46 Und sie sagten untereinander: Wenn der Hausvater gewußt hätte, zu welcher Stunde der Dieb kommt, so hätte er gewacht und hätte nicht zugelassen, daß in sein Haus eingebrochen wird und er seine Habe verliert.
46 Og þeir segja sín á meðal: Ef hinn góði maður hússins hefði vitað á hvaða stundu þjófurinn kæmi, hefði hann vakað og ekki leyft að brotist væri inn í hús hans og eigur hans teknar.
Könnte gesagt werden, daß „Gott“ einigen dieser Nationen den Sieg verliehen und zugelassen hat, daß andere besiegt wurden?
Er hægt að segja að „Guð“ hafi gefið sigur einhverjum þessara þjóða og leyft öðrum að bíða ósigur?
Was erfahren wir nun aus dieser unübertrefflichen Gabe über die Fragen, wie alles Leid begann, warum Gott es zugelassen hat und was er diesbezüglich tun wird?
Nú, hvað segir þá þessi frábæra gjöf um það hvers vegna þjáningar hófust, hvers vegna Guð leyfði þær og hvað hann muni gera í málinu?
Georgia hatte es sich zur Gewohnheit gemacht, sich in Filme zu mogeln, die nicht für ihre Altersgruppe zugelassen waren.
Georgia hafði vanið sig á að laumast til að sjá kvikmyndir sem voru bannaðar hennar aldurshópi.
Ich war überzeugt, dass ich nach meiner Mission noch einmal für ein Medizinstudium zugelassen werden würde, doch viele glaubten, dass ich meine Entscheidung bereuen würde.
Ég var viss um að ég gæti fengið aftur inngöngu í læknaskólann eftir trúboð mitt, en margir töldu að ég myndi iðrast þessarar ákvörðunar.
(b) Was hat Jehova in bezug auf das ‘Anordnen’ bestimmter Herrscher zugelassen, und wieso werden seine Diener dadurch geprüft?
(b) Hvað hefur Jehóva leyft í sambandi við suma valdhafa og hvernig reynir það á þjóna hans?
Es wird also mit Sicherheit nicht zugelassen werden, daß die weltweite Versammlung der wahren Anbeter durch den zerstörerischen Angriff auf die Religion ausgerottet wird.
Við getum því treyst að heimssöfnuði sannra guðsdýrkenda verði ekki tortímt í eyðingarárásinni á trúarbrögðin.
Nie hätten wir die Wahrheit über Jehova, seine Vorsätze und Eigenschaften sowie über die Bedeutung und Wichtigkeit seines Namens, des Königreiches und des Lösegeldes Jesu herausgefunden noch den Unterschied zwischen Gottes Organisation und derjenigen Satans, noch den Grund, warum Gott das Böse zugelassen hat.
Við hefðum ekki uppgötvað sannleikann um Jehóva, um tilgang hans og eiginleika, um merkingu og þýðingu nafns hans, um Guðsríki, lausnargjald Jesú, mismuninn á skipulagi Guðs og Satans, og ekki heldur hvers vegna Guð hefur leyft illskuna.
Er würde nie die aufwändigen Vorbereitungen, Gregor zu orientieren müssen zugelassen haben sich selbst und damit vielleicht durch die Tür zu bekommen.
Hann hefði aldrei gert vandaður undirbúningur að Gregor þarf til Orient sjálfur og þannig kannski komast í gegnum hurðina.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zugelassen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.