Hvað þýðir zbývající í Tékkneska?

Hver er merking orðsins zbývající í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zbývající í Tékkneska.

Orðið zbývající í Tékkneska þýðir annar, eftir, vinstri, sem eftir er, afgangs. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins zbývající

annar

(remaining)

eftir

(left)

vinstri

(left)

sem eftir er

(left)

afgangs

(left)

Sjá fleiri dæmi

(Zjevení 7:9) Satan proto vede válku „se zbývajícími z jejího semene [semeno ‚ženy‘ neboli nebeské části Boží organizace], kteří zachovávají Boží přikázání a mají dílo vydávání svědectví pro Ježíše“.
(Opinberunarbókin 7:9) Þess vegna heyr Satan stríð „við aðra afkomendur hennar [sæði ‚konunnar‘ sem táknar himneska hlutann af alheimssöfnuði Guðs], þá er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“
7 Jehova přikázal zbývajícím pomazaným křesťanům na zemi, stejně jako kdysi proroku Jeremjášovi, aby ‚byli nad národy a nad královstvími, aby vykořeňovali a bořili a ničili a strhávali, stavěli a sázeli‘.
7 Jehóva hefur boðið þeim sem eftir eru af smurðum kristnum mönnum á jörðinni, alveg eins og hann bauð spámanninnum Jeremía, að vera ‚yfir þjóðum og yfir konungsríkjum til þess að uppræta og umturna, eyða og rífa niður, byggja og gróðursetja.‘
Zbývající pomazaní jsou shromážděni do nebe
Þeir sem eftir eru af hinum andasmurðu kallaðir til himna.
Sklizeň začala shromažďováním ‚pšenice‘ z Ježíšova podobenství neboli zbývajících ze 144 000 ‚synů království‘.
Það hófst með því að safnað var saman þeim sem eftir voru af 144.000 ,börnum ríkisins‘ en þau eru ,hveitið‘ í dæmisögu Jesú.
Zbývající z Izraele, ti nebudou činit žádnou nespravedlnost ani nebudou mluvit lež ani se v jejich ústech nenajde šalebný jazyk; budou se totiž pást a opravdu ulehnou a nikdo nezpůsobí, aby se chvěli.“
Leifar Ísraels munu engin rangindi fremja, né heldur tala lygar, og í munni þeirra mun ekki finnast sviksöm tunga. Já, þeir munu vera á beit og leggjast, án þess að nokkur styggi þá.“
To znamená jakoukoli změnu hlasu, díky které klíčová slova vyniknou ve srovnání se zbývající částí věty.
Hér er átt við öll raddbrigði sem notuð eru til að láta aðalorðin skera sig úr setningunni í heild.
Nemusí mít obavy o zbývající dny či roky, které ještě musí prožít v tomto systému věcí.
Þeir þurfa ekki að kvíða komandi dögum eða árum sem þeir verða að eyða í þessu heimskerfi.
4 „Utěšujte“ — první slovo 40. kapitoly Izajáše — je vhodným vyjádřením poselství světla a naděje obsaženého ve zbývajících částech knihy Izajáš.
4 Orðið „huggið,“ upphafsorð 40. kaflans, er lýsandi fyrir þann boðskap ljóss og vonar sem fram kemur í framhaldi bókarinnar.
Držení mikroskop prvně zmíněného mravence červené, viděl jsem, že, ačkoli on byl vytrvale hlodala na přední nohu u nepřítele, s přerušil své zbývající tykadlo, byl jeho vlastní prsa všechny strhla, vystavovat, co životní funkce musel tam čelisti Černého válečníka, jehož pancíř byl zřejmě příliš silný pro něj proniknout, a tmavé carbuncles na sufferer zářily oči se zuřivostí, jako je válka by mohla nadchnout.
Holding smásjá við fyrrnefnda rauða maur, sá ég að þó hann væri assiduously naga á næstu yfirborðið fótinn af óvinur hans hafði slitið eftir hans feeler var eigin brjósti hans öllum hvirfilbylur í burtu, útlistun hvað vitals hann hafði þar til kjálka af svörtu kappi, sem brynju var greinilega of þykk fyrir hann að gata, og dökk carbuncles á augu þjást skein við ferocity ss stríði aðeins hægt espa.
Předpokládá se, že časem budou i zbývající státy EU schopny vstoupit do klubu jednotné měny.
Vonast er til að hin ESB-ríkin verði einnig í aðstöðu til að ganga í myntbandalagið þegar fram í sækir.
(Izajáš 40:10; Lukáš 1:51, 52) Podobně i dnes horlivé kazatelské dílo zbývajících členů Božího Izraele vedlo miliony lidí, z nichž mnozí jsou ze vzdálených mořských ostrovů, aby se obrátili k Jehovovi a vložili v něj svou důvěru.
(Jesaja 40:10; Lúkas 1: 51, 52) Nú á tímum hefur dyggilegt boðunarstarf þeirra sem eftir eru af Ísrael Guðs orðið til þess að milljónir hafa snúið sér til Jehóva og tekið trú á hann, margir í fjarlægum landsálfum.
Gog z Magogu zaútočí na zbývající pomazané a na jejich společníky z řad jiných ovcí.
Góg í Magóg gerir árás á þá sem eru eftir af hinum andasmurðu á jörð og á aðra sauði sem starfa með þeim.
Zbývající „svatí“ na zemi se svými společníky, kteří patří k ‚velkému zástupu‘, vyšli skutečně vítězně.
Þeir sem eftir voru á jörðinni af „hinum heilögu“ og félagar þeirra af ‚múginum mikla‘ höfðu gengið með sigur af hólmi.
(Micheáš 5:7) Kdo jsou v dnešní době ti „zbývající z Jákoba“?
(Míka 5:7) Hverjir eru ‚leifar Jakobs‘ nú á tímum?
Je to chvíle, kdy zbývající pomazaní křesťané dostanou nebeskou odměnu.
Hann er að tala um tímann þegar þeir sem eftir eru af hinum 144.000 hljóta laun sín á himnum.
Prvním dílčím cílem by mohlo být přečtení čtyř evangelií a pak by mohl následovat další dílčí cíl, například četba zbývajících knih Křesťanských řeckých písem.
Fyrsti áfangi gæti verið að lesa guðspjöllin fjögur og sá næsti að lesa allar kristnu Grísku ritningarnar.
Nejprve bylo nutné zaměřit se na shromažďování zbývajících křesťanů s nebeskou nadějí.
Nú var kominn tími til að beina kröftum sínum að því að safna saman þeim sem eftir voru af þessum himneska hópi.
A jsme si naprosto jisti, že se splní i všechna zbývající proroctví týkající se konce tohoto ničemného systému věcí.
Og við erum algerlega sannfærð um að þeir spádómar um endalok þessa illa heims, sem eftir eru, rætist líka.
7:29) Je tedy opravdu důležité, abychom se přizpůsobovali a dělali to bez otálení, protože tak budeme moci ve zbývajícím čase udělat maximum.
7:29) Það er því einkar mikilvægt að við lögum okkur að aðstæðum og gerum það án tafar svo að við getum nýtt vel þann stutta tíma sem eftir er.
Navíc byl Satan svržen k zemi a vede nelítostný boj proti pomazaným křesťanům — proti ‚zbývajícím ze semene ženy, kteří zachovávají Boží přikázání a mají dílo vydávání svědectví pro Ježíše‘.
Þar við bætist að Satan hefur verið varpað niður til jarðar og heyr nú grimmilegt stríð gegn þeim sem eftir eru af andasmurðum kristnum mönnum, afkomendum konunnar, en þeir halda boð Guðs og hafa það verkefni að vitna um Jesú.
Zbývající tři písmena tvoří slovo ‚světlo‘, které bylo přidáno v 11. verši, ale význam textu nijak zvlášť neovlivňuje. . . .
Stafirnir þrír, sem þá eru eftir, mynda orðið ‚ljós,‘ sem bætt er við í 11. versi, og breytir ekki miklu um merkinguna. . . .
20 Ať se tedy naše oči neunaví vyhlížením začátku velkého soužení, které přinese zničení nejprve Velkému Babylónu a potom zbývající části Ďáblovy organizace.
20 Megi augu okkar því ekki þreytast á að bíða eftir að þrengingin mikla hefjist og tortími Babýlon hinni miklu og síðan því sem eftir er af skipulagi djöfulsins. (2.
ZBÝVAJÍCÍ ČAS JE ZKRÁCEN“
„Tíminn er orðinn stuttur“
Zbývajících 37 centů bylo použito na financování veřejných projektů, školství, zdravotnictví a pomoci zestárlým občanům.
Sú 31 króna, sem þá var eftir, rann til eignaraðila sem eru Íþróttasamband Íslands, Ungmennafélag Íslands og Öryrkjabandalag Íslands.
(Lukáš 10:22; Jan 1:18) Ježíš dosvědčil, že jeho blízký vztah k Otci začal už v nebi, kde se s Bohem podílel na vytváření celého zbývajícího stvoření — jak živého, tak i neživého. (Jan 3:13; 6:38; 8:23, 42; 13:3; Kolosanům 1:15, 16)
(Lúkas 10:22; Jóhannes 1:18) Jesús sagði sjálfur að hið nána samband hans við föðurinn hafi hafist á himni þar sem hann vann með Guði að allri annarri sköpun, lifandi sem lífvana. — Jóhannes 3:13; 6:38; 8: 23, 42; 13:3; Kólossubréfið 1: 15, 16.

Við skulum læra Tékkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zbývající í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.

Veistu um Tékkneska

Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.