Hvað þýðir Юра í Rússneska?
Hver er merking orðsins Юра í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Юра í Rússneska.
Orðið Юра í Rússneska þýðir Júra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Юра
Júraproper |
Sjá fleiri dæmi
Юри сказал о будущем: «Мы будем есть в страхе, спать в страхе, жить в страхе и умирать в страхе». Urey um framtíðina: „Við munum nærast á ótta, sofa í ótta, lifa í ótta og deyja í ótta.“ |
Когда Юрий и Мария одновременно подняли глаза, они очень удивились, увидев в руках друг друга Книгу Мормона. И да, после того, как они влюбились друг в друга, они запечатались в храме. Þegar Yuri og Mariya litu samtímis upp, voru þau bæði furðulostin að sjá Mormónsbók í kjöltu hvors annars – og, já, eftir að þau urðu ástfangin, voru þau innsigluð í musterinu. |
Да, та, что Юрий мне отдал. Málverkiđ sem Uri gaf mér. |
Юрий является левшой. Ísland er lýðveldi. |
Возьмем, например, Юрия, молодого человека из Украины. Tökum ungan Úkraínumann, Júrí, sem dæmi. |
Юрий: Скажите, вы воспитывались в религиозной семье? Bragi: Mætti ég spyrja þig hvort þú hafir einhvern tíma verið trúaður? |
В молодом ученике, Юрии Далматине, он увидел того, кто мог бы помочь ему в выполнении этой задачи. Juríj Dalmatin var efnilegur, ungur nemandi sem Trubar taldi vel færan um að hjálpa sér að hrinda þessu ætlunarverki í framkvæmd. |
Представим, что Свидетель по имени Юрий беседует с мужчиной по имени Артур. Við skulum gera okkur í hugarlund að vottur, sem heitir Bragi, hafi bryddað upp á samræðum við mann sem heitir Egill. |
Юрий: Спасибо за откровенность. Bragi: Takk fyrir að vera svona hreinskilinn við mig. |
Юрий: Еще один человек из Библии, в существовании которого сомневались,— это правитель Понтий Пилат, живший в дни Иисуса Христа. Bragi: Margir efuðust líka um að Pontíus Pílatus hefði verið til en að sögn Biblíunnar var hann landstjóri á dögum Jesú. |
Юрий: Если муж ищет возможности выразить жене свою любовь, разве ей не легче будет его уважать? Bragi: Ef eiginmaðurinn leitar oft leiða til að sýna konunni sinni að hann elski hana er þá ekki auðveldara fyrir hana að sýna honum virðingu? |
В 1993 году Юрий снова был в Москве среди толп людей. Árið 1993 var Júrí aftur staddur í Moskvu meðal mikils mannfjölda. |
Юрий: Я вижу, вы — мыслящий человек. Bragi: Þú virðist vera maður sem nálgast málin með opnum huga. |
В июне 2014 года в качестве лидера движения он посетил девятый международный юношеский турнир по футболу памяти Юрия Андреевича Морозова. Sem leiðtogi hreyfingarinnar heimsótti hann níunda alþjóðlega ungmenna fótboltamótið, í júní 2014, í minningu Yuri Andreyevich Morozov. |
Юрий: Вы заметили, что каждый должен давать другому то, в чем тот нуждается? Tókstu eftir að áherslan er lögð á að eiginmaðurinn gefi eiginkonunni það sem hún væntir að fá og að hún geri slíkt hið sama? |
Рад тебя видеть, Юрий. Gaman ađ sjá ūig, Uri. |
В 1991 году Джон Хорген писал в «Сайентифик америкэн»: «В последнее время взгляды Миллера и Юри относительно состава первичной атмосферы все чаще ставятся под сомнение. Árið 1991 skrifaði John Horgan í Scientific American: „Síðastliðin tíu ár eða þar um bil hafa efasemdir aukist um forsendurnar sem Urey og Miller gáfu sér um andrúmsloftið. |
Юрий: У Свидетелей Иеговы есть сайт, на котором можно найти полезную информацию на тему семейной жизни. Bragi: Vottar Jehóva eru líka með vefsíðu þar sem finna má góð ráð sem geta hjálpað hjónum og fjölskyldum. |
Юрий: Я хотел сказать, что в Библии содержатся жизненные принципы, которые сегодня актуальны не меньше, чем столетия назад, когда они были записаны. Bragi: Með öðrum orðum, í Biblíunni eru mikilvægar meginreglur sem eiga jafn vel við nú á tímum og þær gerðu þegar þær voru færðar í letur fyrir mörgum öldum. |
Юрий: Да, Артур, в Библии есть еще много интересного. Bragi: Það er gaman heyra, Egill. |
Юрий: Согласитесь, что для мужчины важно, чтобы жена его уважала. А жене необходимо, чтобы муж часто заверял ее в своей любви. Bragi: Er raunin ekki sú að eiginmaður vill finna að eiginkonan beri virðingu fyrir honum og að eiginkona vill vera fullvissuð um að eiginmaðurinn elski hana innilega? |
Юрий: Кроме Библии, других доказательств того, что он был реальной личностью, практически не было. Bragi: Það fundust eiginlega engar aðrar heimildir, fyrir utan það sem stendur í Biblíunni, um að hann hefði verið til. |
Юрий: Приятно познакомиться. Bragi: Það er ánægjulegt að hitta þig, Egill. |
Сегодня Юрий и Мария Кутеповы из Воронежа, Россия, вечные спутники, вносят значительный вклад в развитие Церкви в России. Í dag leggja Yuri og Mariya Kutepov, frá Voronezh í Rússlandi, sitt mikilvæga starf af mörkum fyrir kirkjunna í Rússlandi. |
Юрий: Когда-то критики утверждали, что царь Давид вообще не существовал. Bragi: Jú, um tíma fullyrtu gagnrýnendur að Davíð konungur hefði aldrei verið til. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Юра í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.