Hvað þýðir wziąć í Pólska?

Hver er merking orðsins wziąć í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wziąć í Pólska.

Orðið wziąć í Pólska þýðir taka, nema, fá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins wziąć

taka

verb

Poradziła mu wziąć pieniądze.
Hún ráðlagði honum að taka peningana.

nema

verb

Skąd więc wziąć czas na regularne, osobiste studium biblijne?
Hvernig getum við þá skapað okkur tíma til að nema Biblíuna reglulega?

verb

Proszę, powiedz, że nie wziąłeś kasy od taty.
Ekki segja mér ađ pabbi hafi látiđ ūig peningana.

Sjá fleiri dæmi

Ray, weź ją.
Ray, taktu hana.
Weźmy na przykład jajko.
Tökum hænuegg sem dæmi.
18 Jezus ukazany w tak wspaniałej, chwalebnej postaci ma w ręce niewielki zwój; Jan słyszy polecenie, aby wziął ten zwoik i go spożył (Objawienie 10:8, 9).
18 Í þessari mikilfenglegu sýn heldur Jesús á lítilli bókrollu í hendi sér og skipar Jóhannesi að taka hana og eta.
Pod jakim względem Świadkowie Jehowy z Europy Wschodniej wzięli wzór z Jezusa?
Hvaða fyrirmynd, sem Jesús gaf, hafa vottarnir í Austur-Evrópu fylgt?
Na pewno warto też wziąć pod uwagę inne czynniki*.
Auk þess er gott að líta á nokkur atriði til viðbótar áður en við ráðum okkur í vinnu.
Poza tym ‛weźmie nas do chwały’, czyli pozwoli nawiązać z Nim bliską więź.
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig.
Musiałeś wziąć snajpera, by nas pokonać.
Ūú ūurftir ađ nota leyniskyttu.
Jutro wezmę dzieci do rodziców.
Í fyrramáliđ fer ég međ börnin í sumarhús foreldra minna.
Jak ją wziąłeś?
Ég tķk hana.
Ewangelia Mateusza wyjaśnia, że Jezus uzdrawiał ludzi, „aby się spełniło, co przepowiedziano przez Izajasza proroka, mówiącego: On niemoce nasze wziął na siebie i choroby nasze poniósł” (Ew. Mateusza 8:17).
Matteusarguðspjall greinir frá því að Jesús hafi læknað fólkið svo það mætti „rætast, sem sagt er fyrir munn Jesaja spámanns: ‚Hann tók á sig mein vor og bar sjúkdóma vora.‘“ (Matt 8:17).
Gościnnie w utworze udział wziął John Frusciante z Red Hot Chili Peppers.
1970 - John Frusciante, fyrrum gítarleikari Red Hot Chili Peppers.
W duchu pokuty, szczerze pragnąc prawości, zawieramy przymierze, że pragniemy wziąć na siebie imię Chrystusa, pamiętać o Nim i przestrzegać Jego przykazań, abyśmy zawsze mogły mieć ze sobą Jego Ducha.
Í anda iðrunar með einlægri þrá eftir réttlæti, gerum við sáttmála um að vera fús til að taka á okkur nafn Krists, hafa hann ávallt í huga og halda boðorð hans, svo við megum ætíð hafa anda hans með okkur.
Aby to sobie lepiej uzmysłowić, weźmy pod uwagę, że w USA pierwszy nakład bestsellerowej w owym roku powieści wyniósł 12 milionów egzemplarzy.
Til samanburðar má nefna að fyrsta prentun af söluhæstu skáldsögu þess árs í Bandaríkjunum var 12 milljónir eintaka.
Wzięłaś pierwszy termin, który zaproponowała Marion bez pytania mnie o zdanie.
Ūú hrifsađir fyrsta daginn í júní án ūess ađ spyrja mig.
Dlatego apostoł udziela dalej rady: „Przede wszystkim weźcie wielką tarczę wiary, którą zdołacie zagasić wszystkie płonące pociski niegodziwca” (Efezjan 6:16).
Postulinn ráðleggur því í framhaldinu: „Takið umfram allt skjöld trúarinnar, sem þér getið slökkt með öll hin eldlegu skeyti hins vonda.“ — Efesusbréfið 6:16.
13 Weź udział w akcji niesienia pomocy.
13 Taktu þátt í hjálparstarfi.
□ Jakie czynniki warto wziąć pod uwagę, planując wykształcenie?
□ Hvað má hugleiða í sambandi við menntunaráform?
Co ciekawe, gdy weźmie się pod uwagę kontekst takich wzmianek, nie da się wykazać ich sprzeczności z faktami naukowymi.
Athyglisvert er að ekki hefur tekist að sýna fram á neitt dæmi þess að Biblían stangist á við þekktar, vísindalegar staðreyndir í slíkum tilvikum, þegar tekið er tillit til samhengisins.
Wcześniejsze przygotowanie ułatwi nam skoncentrowanie się na głównych myślach oraz wzięcie udziału w ustnej powtórce.
Ef þú undirbýrð þig hjálpar það þér að einbeita þér betur að aðalatriðunum og að taka þátt í munnlegu upprifjuninni sem á eftir kemur.
Może zamiast treningu w FBI, powinniście wziąć parę lekcji w szkole aktorskiej.
Ūiđ ættuđ ađ minni ūjálfun hjá FBl og meiri frá leiklistarkennurum.
Wezmę go.
Ég skal halda á honum.
Proszę wziąć swój płaszcz
Náðu í kápuna þína
W Biesłanie dzieci wzięto jako zakładników i brutalnie zamordowano”.
Í Beslan voru börn tekin í gíslingu og síðan strádrepin á skelfilegan hátt.“
Nie wiem, skąd się wzięły, ale nie podoba mi się to
Ég veit ekki hvernig paò byrjaòi, en mér líkar paò ekki
Wezmę prysznic i spadamy.
Ég fer í sturtu, svo förum viđ.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wziąć í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.