Hvað þýðir 侮辱 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 侮辱 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 侮辱 í Kínverska.
Orðið 侮辱 í Kínverska þýðir móðgun, niðurlægja, auðmýkja, skamma, móðga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 侮辱
móðgun(injury) |
niðurlægja(humble) |
auðmýkja(humble) |
skamma(affront) |
móðga(affront) |
Sjá fleiri dæmi
15被告在所有案件中,都有权利有议会的半数为其辩护,以防止侮辱或不公正。 15 Hinir ákærðu í öllum málum eiga rétt á helmingi ráðsmannanna, til að koma í veg fyrir misbeitingu eða óréttlæti. |
犹太人通常用“撒马利亚人”一词来表示对别人的藐视和侮辱,因为他们憎恨撒马利亚人。 Orðið „Samverji“ er notað sem brigsl- og skammaryrði því að Gyðingar hata Samverja. |
马太福音10:25)基督徒明白,要跟从基督就得“背起自己的苦刑柱”,包括忍受别人的侮辱。( 马太福音16:24) (Matteus 10:25) Kristnir menn gera sér grein fyrir að slíkar ásakanir eru samfara því að bera ,kvalastaurinn‘ sem þeir tóku á sig þegar þeir gerðust fylgjendur Krists. — Matteus 16:24, NW. |
16凡为了没有价值的事物而a罔顾公义、侮辱善行,并说善行无用的人有祸了! 16 Vei sé þeim, sem asnúa hinum réttvísu frá fyrir enga sök og smána það, sem gott er, og segja það einskis virði. |
撒但这样侮辱上帝,质疑他的统治方式,上帝会怎样做呢? Hvernig brást Guð við þessum svívirðilegu ásökunum? |
你 真 侮辱 了 那身 制服 ! Ūú ert einkennisbúningnum til skammar! |
说话侮辱配偶可能会导致什么后果? 夫妻交谈时,为什么要避免语带侮辱? Hvað getur hlotist af hryssingslegum orðum og af hverju ættu hjón að forðast þau? |
但后来狂傲的犹太宗教领袖却用这个词来侮辱这些人。 En þegar fram liðu stundir breyttu hinir hrokafullu trúarleiðtogar Júda merkingu orðsins ʽam haʼaʹrets í skammaryrði. |
他 以 為 我們 在 侮辱 他 的 智商 Hann telur okkur gera lítiđ úr sér. |
由于我们的罪、列祖的过,耶路撒冷和你的子民常被四围的所有人侮辱。”——但以理书9:16。 Daníel biður: „[ Jehóva] lát þú samkvæmt réttlæti því, er þú ávallt hefir sýnt, gremi þína og heiftarreiði þína hverfa frá borg þinni Jerúsalem, þínu heilaga fjalli, því að fyrir syndir vorar og misgjörðir feðra vorra er Jerúsalem og lýður þinn orðinn að háðung hjá öllum þeim, sem umhverfis oss búa.“ — Daníel 9:16. |
在剧痛之下,我想起耶稣说过:“人为我的缘故,侮辱你们,迫害你们......你们就有福了。 Í nístandi sársaukanum minntist ég orða Jesú: „Sæl eruð þér þá er menn smána yður [og] ofsækja ... |
7 要想深刻地领会耶稣甘愿作出的牺牲,请想想以下情况:如果人明知自己搬到某个国家会被当地大多数人敌视,饱受侮辱,受尽痛苦,最后甚至会被人杀害,试问谁还愿意离开亲人和家园,搬到那个地方去呢? 7 Til að sjá í réttu samhengi það sem Jesús gerði skaltu velta fyrir þér eftirfarandi: Hver myndi yfirgefa heimili sitt og fjölskyldu og flytja til fjarlægs lands ef hann vissi að flestir landsmanna myndu hafna honum, hann yrði auðmýktur og pyndaður og síðan myrtur? |
所以难怪路过的人开始出言侮辱耶稣,摇着头嘲笑他说:“你这拆毁圣殿、三日又建造起来的,可以救自己吧! Þess vegna kemur ekki á óvart að þeir sem fram hjá ganga skuli spotta Jesú, hrista höfuðið hæðnislega og segja: „Þú sem ætlaðir að rífa niður musterið og byggja það á þrem dögum, bjargaðu sjálfum þér! |
虽然犹太人骂耶稣是撒马利亚人,他却没有理会这个侮辱,他回答说:“我不是鬼附着的;我尊敬我的父,你们倒轻慢我。” Jesús ansar því ekki að þeir skuli kalla hann Samverja í fyrirlitningarskyni og svarar: „Ekki hef ég illan anda. |
你 再次 的 侮辱 了 他 Ūú niđurlægđir hann aftur. |
约伯没有觉得这是对他的侮辱,他反倒谦卑自抑,接受纠正,承认自己需要改变态度,然后毅然采取行动。——约伯记42:1-6。 Job fannst sér ekki misboðið heldur viðurkenndi auðmjúklega að hann þyrfti að breyta hugarfari sínu og gerði það. — Jobsbók 42:1-6. |
那么,如果有人咒骂弟兄,也就是辱骂弟兄、侮辱弟兄,那该怎么办? 长老会设法帮助犯过者。 Hvað þá ef einhver úthúðar öðrum, lastar hann og smánar með móðgandi orðum? |
我们虽然侮辱你们,使你们难堪及拒绝你们,我们其实并不是坏人。 Við erum ekki vondar manneskjur þótt við móðgum ykkur, setjum ykkur úr jafnvægi og vísum á dyr. |
彼得前书4:11)保罗也表明他全心信赖上帝所赐的力量,说:“我为了基督,就因软弱、侮辱、穷乏、迫害、困难而喜悦。 (1. Pétursbréf 4:11) Og Páll sagði um sjálfan sig: „[Ég] uni . . . mér vel í veikleika, í misþyrmingum, í nauðum, í ofsóknum, í þrengingum vegna Krists. |
□ 为什么基督教国对身体复活一事所怀的信仰对上帝来说是个侮辱? □ Hvers vegna er trú kristna heimsins á upprisu líkamans móðgun við Guð? |
维护动物权益的团体则“认为这是对动物尊严的最大侮辱。” Dýraverndarsamtök „sjá hana sem alvarlegustu árás sem hugast getur á óskert ástand dýranna,“ segir The New York Times. |
耶稣虽然受人侮辱、虐待,却始终克制自己,从没想过要伤害那些反对他的人。( 彼得前书2:21-23) Þótt hann væri svívirtur og honum misþyrmt hafði hann fulla stjórn á sjálfum sér og reyndi aldrei að gera andstæðingum sínum mein. — 1. Pétursbréf 2:21-23. |
假如有人侮辱我或想要激怒我,我要这么做:........ Ef einhver reynir að móðga mig eða ögra mér ætla ég að ..... |
8 说话语带侮辱,有些人也许不觉得是很严重的事。 8 Það virðist ef til vill ekki mjög alvarlegt mál að hreyta ónotum í maka sinn en veltum fyrir okkur þeim áhrifum sem það getur haft. |
数千年来,他一直容忍加于他圣名之上的一切毁谤、侮辱和仇视。 但是,他垂听他爱子的这个祷告的时候终于来到了。 Um árþúsundir hefur hann með þolinmæði tekið guðlasti, skammaryrðum og hatri sem hrúgað hefur verið á heilagt nafn hans. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 侮辱 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.